Литвек - электронная библиотека >> Джорджия Ле Карр >> Современные любовные романы и др. >> Украденный поцелуй >> страница 52
то у него не останется причин быть монахом. В конце концов, главный монах согласился, позволив ему остаться с проституткой на три месяца.

— В течение трех месяцев монах жил с проституткой, которая продолжала заниматься своим ремеслом. К ней приходили мужчины. Она танцевала. Звучала музыка, было вино и прекрасная еда. Все остальные монахи были обеспокоены состоянием монаха.

— Как только три месяца истекли, монах отправился к главному монаху, с ним был новый ученик. Проститутка решила стать монахом.

— Твой отец рассказал тебе эту историю?

— Ммм…

Я киваю.

— Это хорошая история.

— Ты преступник только потому, что не знаешь другого пути, Бренд. Есть лучший путь для нас, и мы найдем его вместе.

Я смотрю на нее с благоговением. На эту удивительную женщину, которая согласилась стать моей женой.

— Что должна сделать женщина, чтобы ее поцеловали?

Я наклоняю голову и целую ее. Она пахнет лекарствами и химией, но в ней по-прежнему чувствуется магия, у меня вспыхивает желание.

— Я люблю тебя, — шепчу я в ее сладкие губы.

— Я люблю тебя намного, намного сильнее, — говорит она, крепче сжимая мне руку. — Даже сейчас, когда я говорю с тобой... мое сердце словно тает. Даже мои ноги чувствуются так, словно они не лежат на матрасе, а я парю... в этом... в этом пузыре удивительного тепла, радости и... магии.

— Ты же знаешь, что это навсегда. Я никогда тебя не отпущу, — говорю я.

— Навеки, — шепчет она в ответ. 

ЭПИЛОГ

Джек

Три года спустя

https://www.youtube.com/watch?v=xMtuVP8Mj4o


Я стою у окна и смотрю на снег. Вон оно долгожданное Белое Рождество. В стекле окна я вижу отражение своей семьи. Все собрались. Моя мать, мои братья с семьями, моя жена, мои дети, Бренд, Линди и мой первый внук. В нем есть что-то особенное.

С первого же момента, как я увидел его в больнице, понял, что он предназначен для великих дел. Они назвали его Хантер. Ему уже два года, и он обладает даром — болтовней. Лилиана по сравнению с ним в детстве была сущим ангелом.

— Помнишь наше первое Рождество вместе? — спрашивает моя жена, вставая рядом со мной у окна.

Я осушаю свой стакан и поворачиваюсь, чтобы взглянуть на ее профиль. Да, я помню. Так же, как я помню каждое Рождество с тех пор.

— Какое? Когда ты сняла с себя всю одежду и заманила меня в горячую ванну?

— Хм... не это, я такого не помню. Разве это не ты снял с меня всю одежду, и мы так и не добрались до джакузи?

Да, так всегда бывает, когда я с ней. Прежде чем я успеваю ответить, к нам подбегает Лилиана.

— Дядя Шейн и дядя Дом собираются устроить фейерверк. Вы идете или как?

— Да, мы идем, — говорит моя жена.

— Ты иди. Я подойду через минуту. Хочу наполнить стакан. — Я поднимаю свой стакан, чтобы показать ей, что он пуст.

Когда я иду к бару, то замечаю, как Бренд натягивает на сына куртку. Я останавливаюсь, наблюдая за ними. Когда-то я точно также натягивал куртки на своих детей. Как быстро пролетело время. Мои дети теперь все взрослые. Иногда мне хочется вернуться в те невинные дни. Бренд застегивает молнию и поднимается. Он понятия не имеет, как будет скучать по таким милым дням. Даже если я скажу ему об этом, он не поймет. Только тогда понимаешь, насколько они драгоценны, когда они проходят. Его сын выбегает за дверь со скоростью пойманной крысы.

Бренд смотрит в мою сторону и улыбается. Я киваю ему. Я долго держал его на расстоянии, присматриваясь, действительно ли он любит мою дочь — Лилиану. Она была так молода, когда сделала свой выбор, выбрав его, но они идеально подходят друг другу. Он хороший парень. Ему просто не повезло с самого начала в жизни. Я рад, что теперь он под моим крылом.

Он направляется ко мне. Иногда, когда я наблюдаю за Брендом, я узнаю в нем немного себя. Цыган насквозь. Преданный и яростно защищающий тех, кого любит. Так и должно быть. Я ставлю на стойку два стакана и разливаю виски. Когда он подходит, я протягиваю ему стакан.

— Счастливого Рождества, Бренд.

— И тебе счастливого Рождества, Джек.

Мы опрокидываем наш виски.

— Иногда я вспоминаю ту ночь. Как ты думаешь, ты бы нажал на курок, если бы Лилиана не вошла в комнату? Я знаю, что не смог бы выстрелить. Я слишком трепетал перед тобой.

Да, я бы выстрелил ему в сердце без вопросов, но мне не следует говорить ему об этом, он все поймет, когда у него родится дочь.

— Ну, мы никогда не узнаем ответа на этот вопрос, да? Но все закончилось отлично. Лилиана осталась со мной и обрела мужа.

Он кивает.

— Я тоже рад, что ты не выстрелил.

Снаружи уже слышатся звуки фейерверка. Небо разрезают оранжевые искры. Я слышу, как Хантер во все горло кричит от радости. Жизнь — хороша. Чертовски хороша.