Литвек - электронная библиотека >> Сергей Тимофеевич Григорьев >> Историческая проза >> Берко кантонист >> страница 45
воспитание, им надлежало 6 лет. Тем канули в вечность кантонистские заведения, а самое слово «кантонист» перестало означать отдельную касту людей, готовящихся в солдаты. В продолжение 31 года (с 1826 по 1857 год включительно) кантонистов прошли через заведения 7 905 000 человек, а на их содержание истрачено 20 150 000 рублей.

Примечания

1

Буквальный перевод — товарищ.

(обратно)

2

Маленький свиток с написанной на нем молитвой.

(обратно)

3

Священные книги еврейской веры.

(обратно)

4

Одно из обрядовых еврейских сочинений.

(обратно)

5

Польская монета в 15 копеек.

(обратно)

6

Водоем для омовений.

(обратно)

7

«Слушай, Израиль» — начало шема, обязательной для правоверных евреев молитвы.

(обратно)

8

Нечто вроде лешего.

(обратно)

9

Шут и песенник в еврейском оркестре.

(обратно)

10

В древне-еврейском языке встречаются слова, построенные на сокращениях (аббревиатурах), подобных принятым в Советской России, вроде «наркомпрос» или «комсомол» и т. д.

(обратно)

11

Ты могуч, праведный.

(обратно)

12

Последние три строки взяты в песню из разных текстов; буквальный перевод: «Ты же, властитель, жив и вездесущ. Ты нас услышишь с твоей высоты в будущем году в Иерусалиме».

(обратно)

13

Lustig — веселый.

(обратно)

14

Черное по белому — паспорт.

(обратно)

15

«Мой паспорт, мой паспорт… я потерял его. И меня тотчас повели в прием».

(обратно)

16

Часть Талмуда.

(обратно)

17

Роздых.

(обратно)

18

В старых солдатских ружьях порох засыпался с дула из бумажного патрона — пакетик, который солдат, по команде: «Скуси патрон» — надрывал зубами.

(обратно)

19

Пояс.

(обратно)

20

По древнееврейски «бехолес» — значит смута. Этим словом евреи именуют время николаевщины. Оно оставило в народной еврейской памяти неизгладимые отметки, как и в памяти русского народа. См. «Историческую справку» в приложении в конце книги.

(обратно)

21

Лобанчик — золотая французская монета, ходившая по всей Европе до середины XIX века.

(обратно)

22

Цадик у евреев — человек, почитаемый за святого, нечто вроде русских монастырских старцев.

(обратно)

23

То же, что и гривна: медная монета в три копейки.

(обратно)

24

Конторщик склада.

(обратно)

25

Товарищи.

(обратно)

26

Семишник — 2 копейки.

(обратно)

27

Доносчик.

(обратно)

28

Знак отличия ефрейторов в виде нашивок на погонах.

(обратно)

29

Шлиссельбургская крепость.

(обратно)