Литвек - электронная библиотека >> Лили Вайт >> Эротика и др. >> Сумасшедший дом (ЛП) >> страница 3
заботиться о тебе, потому что ты -особенная девушка.

Встав, она взяла полотенце из стопки на соседнем столе. Раскрыв его, она жестом пригласила меня выйти из ванны в тёплые границы махровой ткани.

― Давай. Ты же не хочешь опоздать на встречу. Сначала мы должны дать тебе лекарства; затем ты сможешь сама познакомиться со своим новым доктором. После этого, появится Даин, чтобы повидаться с тобой. Ты очень счастливая девушка, потому что у тебя есть кто-то, кто так сильно любит и заботится о тебе.

После того, как она быстро вытерла моё тело, она опять отошла в сторону, чтобы я могла взять чистый комплект одежды. Я даже не потрудилась зайти за ширму, потому что не было никакого смысла. Быстро натянув тонкие хлопчатобумажные брюки и рубашку на своё тело, я ждала её у двери, пока она открывала её, а затем повела меня по длинным тусклым коридорам к окошку выдачи лекарств.

Мы подошли, и я споткнулась, когда увидела, что Джо работает у окна. Рука Терри была у меня на пояснице, мягко подталкивая вперёд, поскольку Джо злобно глядел на меня через стеклянную перегородку.

― Ну же, Алекс. Ты должна принять лекарства до встречи с доктором. Мы же хотим, чтобы ты произвела хорошее впечатление, не так ли? ― добрый голос Терри отзывался эхом по коридорам, когда она вела меня к окошку выдачи лекарств.

― Не могла бы ты дать мои лекарства, Терри? Мне не нравится брать их у Джо.

Короткий взрыв смеха сорвался с её губ, когда она продолжала вести меня дальше.

Подушечки моих голых ступней прилипали к линолеуму, но я не могла замедлить темп. С лекарствами, которые были в моём организме от дозы, которую мне дали накануне вечером, у меня не было сил, чтобы бороться с ней.

― Не глупи, дорогая. Джо даст тебе только то, что было назначено. Это такие же маленькие таблетки, которые я бы дала тебе, если бы была за этим окошком.

― Но… пожалуйста, Терри, ― умоляла я. ― Просто взгляни на таблетки вместо меня. Я хочу быть с ясным умом перед новым доктором, а он, иногда, даёт мне не те таблетки.

Терри кивнула, когда мы подошли к окошку. Когда она потянулась за бумажным стаканчиком, Джо поначалу тянул его от неё, но потом, сузив глаза, был вынужден уступить и передать его ей. Терри ахнула, как только посчитала таблетки.

― Джо, что это? Зачем ты даёшь ей три разных успокоительных? ― Её голос повысился на октаву, когда она, наконец, обнаружила то, что я знала Джо делал с другими пациентами всё время. Он постоянно накачивал женщин депрессантами в попытке заставить их молчать во время своих полуночных делишек. Женщины были похожи на ходячих зомби, наталкивающихся на стены и тупо уставившихся в окна. Их дрожащие по бокам руки и колени выдавали их, когда он проходил мимо них, но они никогда никому об этом не говорили, даже другим пациентам.

― Дай мне предписания доктора для Алекс. Позволь мне проверить, что всё верно, прежде чем она возьмёт их.

― Я могу прочитать предписания доктора, Терри! ― голос Джо задрожал от возмущения, но Терри отказывалась отступать.

― Видимо нет. Ты мог убить пациента, дав им слишком много успокоительных, и то, что в этом стакане - это коктейль, который мог бы вырубить её за секунды, не говоря уже о том, что у неё будет отравление. Теперь отдай мне эти чёртовы предписания!

Джо развернулся, и я выдохнула от облегчения, когда он схватил стопку предписаний доктора с полки позади него. Бросив её через окно, он швырнул её с достаточной силой, чтобы она проскользнула по руке Терри, прежде, чем упасть на пол. Она наклонилась, чтобы поднять её, и он бросил на меня взгляд абсолютной ненависти. Я улыбнулась. Чёрт с ним и его ночными визитами, я отказываюсь быть похожей на других женщин, которые не были уверены, почему они проснулись на грязных и мятых простынях.

К тому времени, как Терри поднялась на ноги, его лицо вернуло нейтральное выражение.

― Нет никакой необходимости для этого, Джо. Мы обсудим это позже, не в присутствии нашего пациента. ― Её предупреждающие слова, казалось, не беспокоили его. ― Остальные лекарства в правильной дозе, так что я просто уберу эти дополнительные успокоительные.

Вручив мне бумажный стаканчик, она подошла к водному фонтану, что взять ещё один конусообразный стаканчик. Я проглотила таблетки и запила их водой, благодарная тому, что буду в состоянии функционировать после этого.

― Дай мне проверить, ― сказала Терри.

Я открыла рот, подняв язык, чтобы показать, что проглотила таблетки. Как только она убедилась в том, что таблетки поселились в моём животе, она взяла оба стаканчика, скомкала их и выбросила в мусорный контейнер у стены коридора.

― Пошли, красавица. У тебя свидание с доктором Хатчинсом.


Глава 2

«Не спорьте с ней: она сошла с ума».


― Уильям Шекспир


Сидя перед грязной белой дверью, я слышала, как большие металлические клетки открываются и закрываются в конце коридора — фактически, это не клетки, но тихое шипение двери и последующая за этим автоматическая блокировка позволили нам осознать, что мы заперты в этой тюрьме, и не важно, нормальный ты или нет.

«Крыло» врачей, обычно, свободно от вялых пациентов, но, время от времени, медсестра или санитар прогуливаются в их белоснежных униформах, когда провожают проклятых на разные встречи, на которые они ежедневно заставили нас ходить.

Терри сидела рядом со мной на маленькой коричневой скамейке, её осанка была гораздо прямее, чем моя, когда она потянулась пригладить волосы. Она потёрла губы друг о друга, равномерно распределяя красную помаду. Всегда выглядя превосходно, она производила впечатление женщины, которая проводила дни в свете прожекторов классического фильма. Я посмотрела вниз на свою светло-голубую тонкую хлопковую форму и застонала, когда осознала, что не расчесала волосы после ванны.

— Да пошёл ты, мудак. Я сожру твоё чёртово лицо, пока ты будешь спать. Ты бл*дь слышишь меня?

Я резко повернулась голову влево, и я посмотрела, как Эмерсон, один из самых симпатичных санитаров-мужчин, тащил одну из пациенток через коридор. Её тело извивалось, пока она пыталась освободиться из его хватки. Длинные каштановые волосы, которые спутались и беспорядочно висели перед её лицом, скрывали её глаза от моего взгляда. Я осознала, что она была одной из многих женщин, которые обычно бездельничали в комнате отдыха, куря сигареты, несмотря на то, что другие пациенты задыхались от облаков дыма. Задумавшись, я вспомнила, что её звали Эрин, но я узнала это, подслушав охранников, постоянно гоняющихся за ней по палате, пытающихся оседлать её, чтобы сдерживать