Литвек - электронная библиотека >> Домагой Курмаич (nobody103) >> Фанфик и др. >> Мать Ученья >> страница 524
поместья Яску, но вот несколько меньших подобий, специально настроенных на призраков и раскиданных по всему городу — пожалуйста.

К слову, пришлось повозиться: ловить полноценных призраков — совсем не то же самое, что просто души умерших. Зориану пришлось создать аналог хризантемы-душеловки, с её способностью вырывать души живых жертв.

Благо, Зориан был хорошо знаком с хищным цветком — изучил за последние шесть месяцев петли.

И тут все заметили множество чёрных точек в небесах.

Орлы. Орлы, несущие боевых магов.

Армия Эльдемара наконец сделала свой ход. Зориан невольно ощутил холодный укол страха — он не планировал вмешательства военных и не представлял, как те себя поведут.

А вот горящее дерево над его головой, похоже, не ведало сомнений.

Время пришло, — провозгласил ангел и двинулся в сторону демонической орды.

Взревев сотнями голосов, армия демонов устремилась ему навстречу.

Оригинал заключительных глав Матери Ученья ожидается в конце ноября.

ЭТО ЕЩЕ НЕ КОНЕЦПродолжение ищите на сайтеНапишите комментарий - порадуйте автора!

Страница произведения: https://fanfics.me/fic95001

Примечания

1

Инвокация — от латинского invocare "призывать" — процесс запуска магического алгоритма. Для структурированной магии обычно состоит из текста заклинания, жестов и плетения маны; чем лучше маг владеет конкретным заклинанием, тем меньше действий ему требуется для его активации.

(обратно)

2

Инкантация — от латинского incantare "заклинать, выпевать" — текст, вербальная составляющая заклинания.

(обратно)

3

Гейс (geis, geas) — в кельтской культуре — разновидность личного табу, необычный религиозный обет. «Нельзя обходить тебе Брегу слева направо, а Тару справа налево». Приносились как своеобразная жертва либо во искупление греха.

(обратно)

4

Филактерия (philaktёrion) — реально существующий предмет, часть религиозной атрибутики иудаизма. Кожаная коробочка с пергаментными лентами, на которых начертаны цитаты из Торы — одна повязывается на лоб, другая — на левую руку. Когда в сеттинге D&D появились личи (Eldritch Wizardry, 1976), значение "сосуд, хранилище души" изрядно потеснило первоначальный смысл слова.

(обратно)

5

Прыгающие, или пауки-скакуны (лат. Salticidae) — семейство пауков, более 5800 видов. Отличаются характерным расположением глаз с выраженной передней парой.

(обратно)

6

Икосаэдр — одно из пяти Платоновых тел, правильный двадцатигранник. Подробнее можно посмотреть здесь https://ru.wikipedia.org/wiki/Икосаэдр

(обратно)

7

Сливовица — сливовый бренди, широко распространенный на Балканах. Обычно крепостью 45 градусов, но домашние настойки могут достигать 52 и даже 75 градусов — при двойной перегонке.

(обратно)

8

Симулякр (лат. simulacrum — «изображение») — копия, не имеющая оригинала в реальности. Самостоятельный образ, философское понятие, введенное Жоржем Батаем. Чтобы различать философский термин и заклинание клонирования, в переводе использовано латинское, а не традиционное французское чтение слова.

(обратно)

9

Сенот (исп. cenote) — естественный провал, образованный обрушением свода известняковой пещеры. Подробнее можно посмотреть здесь https://goo.gl/jtCKiu

(обратно)

10

Гепиды (лат. Gepedes) — древнегерманское племя, родственное готам.

(обратно)

11

Меренпта, или Мернепта, 1273-1203 до.н.э, фараон 19 династии, тринадцатый сын Рамзеса Второго.

(обратно)

12

В оригинале большого голема зовут Mrva — «крошка» по-хорватски. Поскольку это скорее кличка, чем полноценное имя, я счёл нужным его русифицировать.

(обратно)