Литвек - электронная библиотека >> Майк Резник и др. >> Компиляции и др. >> Сборник "Сага о бессмертных героях". Компиляция. Книги 1-7 >> страница 776
гостиницах приморских городов. Если археолог убил невидимое чудовище, то, значит, сейчас его высохшие останки лежат на огромной лестнице… Или же твари удалось освободиться и она, по-прежнему невидимая, бродит по пустыне и отдыхает в своем невидимом храме?

А может быть, археолог просто сошел с ума от жары и жажды и вся эта история — порождение болезненной фантазии?.. Но не думаю, что это так. Я считаю, что археолог говорил правду… Скоро я точно узнаю об этом. Мы с Митчелом решили отправиться туда, где среди невидимых стен и башен, спрятавшись за невидимыми стенами, обитает бог Зла.

Сборник

1

Форн — мера длины, составляющая пять тысяч пятьсот пятьдесят пять «шагов», таким образом равная примерно нашей мили.

(обратно)

2

Самец.

(обратно)

3

Законник — здесь: площадной судья.

(обратно)

4

Эгерини — уроженец соседнего государства Эгерин. Точно так же, как фете — уроженец Фетиса, а сокт — житель Священных островов Сок. Более подробно см. приложение.

(обратно)

5

Завершение года в Карнагрии совпадает со сбором третьего урожая, который и отмечается трехдневными Играми.

(обратно)

6

Здесь Лин Картер своими словами излагает известный Закон Рошаля, который формулируется так: «Введение абсолютных категорий осложняет жизнь автору» или: «У каждого Ахиллеса должна быть своя пятка». (Прим. переводчиков.)

(обратно)

7

Названия и цитаты приводятся по изданию: Джек Вэнс. Умирающая Земля Пермь; «Янус», 1992. (Прим. переводчиков.)

(обратно)

8

Я настоятельно рекомендую прочесть «Опыт критика» всякому, кто серьезно заинтересован стать профессиональным автором фэнтези. Проницательные и остроумные замечания Льюиса относительно стилистики рассказа, сценической реальности, сюжета и характеристики персонажей просто неоценимы. Книга Льюиса была опубликована издательством Кэмбриджского университета в 1961 году, и процитированный мною абзац можно найти на 57-й странице. {Прим. автора.)

(обратно)

9

От названия журнала «Анноун». (Прим. переводчиков.)

(обратно)

10

Цитируется по изданию: Роберт Хайнлайн. Дорога Славы. Нижний Новгород: «Флокс», 1992. (Прим. переводчиков.)

(обратно)

11

Цитируется по книге: Пол Андерсон. Три сердца, три льва. Операция хаос. Харьков: «Основа», 1991. Перевод А. Бушкова. (Прим. переводчиков.)

(обратно)

12

В русскоязычных театрах существует некий похожий по смыслу термин — «играть», но мы сознательно сохранили терминологию, использованную Лином Картером, чтобы не вносить путаницы. (Прим. переводчиков.)

(обратно)

13

После «Амры», «Андурил» самый интересный и стимулирующий мысль фензин в области ныне называемой героической фэнтези. (Прим. автора.)

(обратно)

14

Цитата и все названия Берроуза приведены по изданию: Э. Берроуз. Дочь тысячи джеддаков (Принцесса Марса). Москва: «Центр эксцентрики», 1990. (Прим. переводчиков.)

(обратно)

15

Обычно читатель сразу же запутывается в таких названиях, и ему то и дело приходится возвращаться обратно, чтобы вспомнить, кто есть кто. (Прим. переводчиков.)

(обратно)

16

Интересный и вдумчивый взгляд на создание «Надлежащего имени» в литературе воображения можно найти в статье Джорджа Брэндона Сола «Странные боги и далекие края: рассказы Лорда Дансени», появившейся в «Аризона квартелн» осенью 1963 года. Сол указывает, что для многих читателей эти имена и названия «сами по себе навевают мысли о магии». Сол дает своеобразный термин для обозначения этого качества — «идеальная ономатопия». Иллюстрирует он ее, замечая, что «Хили», например, кажется совершенно точным именем Бога Молчания, так же как «Слит» — лукавого, хитрого вора. (Прим. автора.)

(обратно)

17

Ф. Ницше. По ту сторону добра и зла (пер. Н. Полилова).

(обратно)

18

Эту идею Ницше явно использует в своем романе «Генетический генерал» из серии «Дорсай» Гордон Дикон. (Прим. пер.)

(обратно)

19

Месье дикарей и медам дикарок (фр.).

(обратно)

20

Р. Киплинг. Книга Джунглей.

(обратно)

21

Р. Говард. Конан-завоеватель.

(обратно)

22

Г. Ф. Лавкрафт — Ф. Б. Лонгу, 1 сентября 1929 г.

(обратно)

23

Уилл и Ариэль Дюраны. Век Вольтера.

(обратно)

24

Г. Ф. Лавкрафт — Дж. Ф. Морону, 10 февраля 1923 г.; Ф. Б. Лонгу, 13 мая 1923 г.

(обратно)

25

Написано в 1973 г. (Прим. пер.)

(обратно)

26

Гесиод. Труды и дни, И, 143-154 (пер. В. Вересаева).

(обратно)

27

Г. М. Чедвик. Героический век.

(обратно)

28

А. Бергсон. Два источника морали и религии. Цит. по Тойнби.

(обратно)