Литвек - электронная библиотека >> Илья Александрович Шумей (Lopyx) >> Фэнтези: прочее >> Кукольное личико >> страница 2
стойке «смирно».

Прежде чем ответить, полковник демонстративно окинул сержанта придирчивым взглядом, чтобы тот понял всю глубину пропасти, разделяющей его, растрепанного и взъерошенного после беготни по крышам, в покрытых уличной грязью ботинках и форме, перемазанной в штукатурке и птичьем помете, и вышестоящего офицера, принадлежащего к касте Чистых. Стройный и элегантный, с тускло поблескивающими золотыми пуговицами на кителе, Кассоди прекрасно оттенял вполне заурядную внешность сержанта, навсегда застрявшего на уровне Аккуратных, неказистый внешний вид которого только лишний раз подтверждал верность их расстановки в общественной иерархии.

Словно сжалившись, полковник взмахнул рукой, и щелчок его тонких пальцев вмиг стряхнул грязь и паутину с формы Войкока, выправив стрелки на его брюках и поправив воротник.

– Что за свистопляску вы тут устроили? Из-за вас полгорода на ушах стоит!

– Мы преследовали Дитя Теней, – отрапортовал сержант, – тайного гонца, доставляющего послания…

– Я знаю, не маленький уже, – отмахнулся полковник, – поймали?

– Он направлялся в припортовые трущобы, и мне пришлось его подстрелить.

– То есть живым вам его взять не удалось?

– Увы, нет.

– Прискорбно, – к царившему на гладко выбритом лице Кассоди ленивому раздражению добавилась нотка недовольства, – ну и какое послание он нес?

– Он должен был доставить посылку, – сержант продемонстрировал найденный в рюкзаке контейнер.

– Вы его открывали? Что внутри?

– Я полагаю, что это – язволов.

– Вот как? – полковник резко выпрямился, расслабленное выражение мгновенно слетело с его лица, сменившись на заинтересованную сосредоточенность. Он шагнул назад, к экипажу, и распахнул черную лакированную дверь, – залезайте!

Они уселись вдвоем на широкий и мягкий кожаный диван, положив ящик на такой же диван напротив. Теперь, при свете ярких огней, плавающих под потолком, сержант смог рассмотреть свою находку как следует.

Первое, что бросалось в глаза – весьма почтенный возраст футляра. Потемневшее дерево, покрытая зеленой патиной медь и потрескавшаяся кожа – признаки старины, однако, не могли скрыть тот факт, что сам ящик был сработан исключительно добротно и крепко. Серьезно потратиться на такую, вполне утилитарную вещь могли себе позволить только весьма обеспеченные люди, что заметно сужало круг возможных адресатов данной посылки.

– Хватит уже на него таращиться, сержант, открывайте!

– Содержимое защищено весьма сильной укрывной пеленой, – предупредил Войкок, подтягивая футляр к себе.

– Надо полагать, – хмыкнул полковник, – ничего, разберемся. Открывайте!

Густая мутная завеса словно дожидалась, когда ее выпустят на свободу, и немедленно заволокла почти весь салон, не позволяя ничего толком разглядеть даже на расстоянии вытянутой руки. Огоньки под потолком потускнели и лихорадочно заметались, мельтеша по стенам чересполосицей размытых теней.

– Ай-ай-ай, как нехорошо! – послышался звон стеклянных пузырьков, которые перебирал полковник, доставший из-под сиденья свой походный арсенал, – А как тебе такое?

Он несколько раз качнул резиновую грушу и окатил распахнутый ящик мелкой водяной пылью, распыленной из выбранного флакона. Заполнявшая экипаж мгла немедленно съежилась и исчезла, будто ее и не бывало. Что ни говори, а Кассоди не зря щеголял золотыми пуговицами, он прекрасно знал свое дело.

Снедаемый нетерпением сержант подался вперед, рассматривая открывшееся их взорам содержимое футляра.

– Вот уж действительно, – заключил он чуть погодя, – та еще мерзость!

Внутри ящика, в окружении мягкой подкладки из тонкого шелка лежала большая кукла в красивом и явно недешевом платьице.

Но отнюдь не богато украшенный вышивкой и блестками наряд привлекал к себе главное внимание.

Любой брошенный на куклу взгляд неотрывно впивался в ее фарфоровое личико, искаженное жуткой гримасой уродства.

Сморщенная левая щека обнажала кривые желтоватые зубы, словно скалящиеся в зловещей ухмылке. Растянутый ею рот почти доставал до уха, сползшего ему навстречу. А зажатый меж ними глаз и вовсе таращился куда-то в пол, так и норовя вывалиться из оголившейся глазницы.

Сильней всего поражала невероятная детализация кукольного лица. Были прорисованы мельчайшие детали, вплоть до отдельных волосков бровей, мелких морщинок в уголках глаз и крохотных родинок. И чем дольше Войкок всматривался в уродливый фарфоровый лик, тем сильней ему казалось, что он вот-вот оживет и заговорит…

– У Вас есть какие-нибудь соображения насчет возможного адресата? – сержант даже вздрогнул, когда Кассоди его окликнул.

– Что? Эм-м-м, нет, ни единого, – он помотал головой, пытаясь избавиться от наваждения, – это Кривая Чума, да?

– Она, родимая! И кто-то из зараженных сумел прокрасться в самый высший эшелон, если судить по качеству изготовления и отделки. Одно только платье чего стоит!

Войкок снова склонился над футляром. Несмотря на испытываемое отвращение, его снова и снова странным образом тянуло к кошмарной кукле.

– Есть какие-то намеки? – в руку сержанта легло толстое увеличительное стекло в латунной оправе, – смотрите внимательно, вдруг что-то да найдете.

Он взял в руку лупу, которая так и норовила выскользнуть из вспотевшей ладони, и навел ее на изувеченное лицо. Где-то на краю его сознания забрезжило смутное подозрение. Движимый тревожным предчувствием, сержант заслонил ладонью искаженную часть кукольной головы, пристально всматриваясь в ее нетронутый уродством правый глаз. Подозрение плавно переросло в пугающую догадку.

– Ну?

– Это слишком безумно, чтобы быть правдой! – Войкок, тяжело дыша, откинулся на мягкую спинку дивана и вернул лупу полковнику.

– Что Вы увидели? – в голосе Кассоди зазвенела сталь.

– Всего лишь ее взгляд… но ведь… кукла – не улика!? Нельзя же по фарфоровому кукольному личику пытаться опознать реального… человека!?

– Это уже не вам решать, юноша, – отрезал полковник, – говорите!

– Ее глаза… они удивительно напоминают мне Герцогиню Карсидскую! – выпалил сержант и весь обмяк, – но это же невозможно!

– Вы полагаете? – Кассоди, сам взяв в руки увеличительное стекло, придвинул футляр к себе, – любопытно… определенное сходство несомненно присутствует… похвальная наблюдательность, молодой человек!

– Ничего удивительного, – проворчал Войкок, забившись в угол и недовольно сложив руки на груди, – если бы и Вам Герцогиня являлась во снах почти каждую ночь…


На востоке уже забрезжила бледная полоска рассвета, когда экипаж полковника, шипя и лязгая,