Литвек - электронная библиотека >> Роберт Лоуренс Стайн >> Любительские переводы и др. >> Правда или расплата (ЛП) >> страница 24
нас к вершине холма. Я пролетела всего несколько футов.

Моё сердце сильнее застучало о грудную клетку, я поднялась на колени и заметила, что мои лыжи не сломались, когда я ударилась о землю. Я стряхнула снег со своего лица.

И повернулась как раз вовремя, чтобы увидеть, как Дженни спрыгнула с сидения. Она приземлилась тяжело, её лыжи погрузились в мягкий снег.

— Дженни! — воскликнула я.

Она не дала мне времени подняться на ноги.

С яростным воплем, Дженни скользнула ко мне. Подняла свою лыжную палку. И прицелилась ею прямо в моё горло.

Глава 29

Я отскочила в сторону.

Лыжная палка пролетела в паре дюймов от моего лица и вонзилась в снег.

С низким стоном я встала на ноги.

— Дженни, брось её! — закричала я. — Дженни, пожалуйста!

Но она прицелилась другой палкой, неуклюже скользя на лыжах.

Я отпрянула.

Наконечник палки пронёсся рядом с моей курткой.

С отчаянным криком Дженни взмахнула палкой, как бейсбольной битой. Снова замахнулась ею, рассекая воздух.

Сидения гремели позади нас. Один за другим они поднимались к вершине холма, а затем отправлялись обратно вниз.

Когда Дженни размахивала лыжной палкой, мой страх сменился гневом.

— Дженни, стой! — закричала я. — Брось палку! Брось!

Я сделала шаг навстречу к ней, подняв обе руки, чтобы защититься.

— Нет! — в панике воскликнула Дженни. — Нет! Стой там!

— Брось палку, — я сделала ещё один шаг в её сторону.

Она отступила назад, тяжело дыша, как дикое животное.

— Эйприл, у меня нет выбора! — взвизгнула Дженни. — Разве ты не видишь? У меня нет выбора!

Игнорируя её угрозу, я уверенно двигалась к ней вперёд.

Она отступала. Один шаг назад. Потом ещё один. И ещё.

— Дженни, всё будет хорошо, — я пыталась говорить как можно ниже и спокойнее. — Всё будет хорошо. Мы поможем тебе.

— У меня нет выбора, — повторила она, продолжая смотреть на меня ледяным взглядом. — Правда нет.

Она не слушала. Она не хотела услышать меня.

Я приближалась к ней.

— Дженни, пожалуйста, выслушай меня. Давай вернёмся обратно в дом. Мы поможем тебе. Ты будешь в порядке.

— Нет. Нет. Нет, — она повторяла это слово как молитву. Её глаза бешено заметались взад-вперёд, она отступала назад. Назад.

Одно из движущих сидений ударило её по затылку.

Рот Дженни раскрылся в немом крике удивления.

Ошеломлённая, она попятилась вперёд, подняв руки к голове. Не теряя времени, я прыгнула к Дженни и, схватив её за талию, повалила на снег.

— Моя голова… — пробормотала она, а затем добавила. — Моя тайна. Ты не можешь знать мою тайну.

Над нами пронеслась какая-то тень.

Вздрогнув, я подняла глаза и увидела, как Кен спрыгнул на землю.

— Кен! — радостно завопила я. — Ты поехал за нами! Как ты узнал?..

Он не ответил. Вместо этого он быстро подбежал ко мне, чтобы помочь поставить Дженни на ноги.

— Не пытайся убежать, — мягко сказал он Дженни. — Давай просто вернёмся обратно в дом. Мы позаботимся о тебе, пока не приедет полиция.

Дженни кивнула. Всё ещё ошеломлённая. Потерпевшая поражение.

— Моя тайна, — вяло произнесла она. — Вы не знаете мою тайну.

— Кен, я думала ты не узнаешь! — выпалила я. — Как ты…

— Я нашёл красную ручку в кармане своего пуховика, — ответил Кен. — Я был так озадачен. Я не знаю, как она попала туда. Это заставило меня задуматься о письме, которое мы нашли в комнате Дары. Я внимательно изучил его и узнал почерк Дженни.

Из-за его плеча я увидела двух мужчин в синих куртках. Ребята из лыжного патруля спешили к нам.

Кен схватил меня за руку.

— Я был в полном замешательстве. Я ничего не понимал. Я звал тебя. Я пытался помешать тебе уйти вместе с Дженни. Но думаю, ты не услышала меня.

У него перехватило дыхание.

— Я знал, что Дженни написала это письмо. Меня это так расстроило, что я решил последовать за вами. Неужели это означает, что Дженни убила Дару?

Я печально кивнула.

— Она думала, что Дара была мной, — грустно пробормотала я.

— А? — у Кена отвисла челюсть.

— Никто не знает мою тайну, — бормотала Дженни сама себе. — Никто не знает.

Двое лыжных патрульных были почти рядом. Кошмарный уикенд близился к завершению.

— «Правда или расплата», — хмыкнула я. — Всплыло больше правды, чем кто-либо из нас хотел услышать.

Кен прищурил глаза, долго размышляя над моими словами.

— В следующий раз, Эйприл, прими расплату, — посоветовал он.

— Может в следующий раз нам следует сыграть в настольную викторину?