Литвек - электронная библиотека >> Никита Калинин >> Героическая фантастика >> Заповедник (СИ) >> страница 2
— Абсолютно, — подтвердил мужчина. — Я, поверьте, сам был шокирован, когда приплыл сюда с Анжело. Этот месяц пролетел настолько быстро, что я даже не заметил.

— Ещё бы… Подумать только… И сколько видов?

— Двадцать два. Пока что их всего двадцать два.

— Ничего себе «всего»!.. — всплеснула руками Аска.

— Я не исследовал и десятой части экосистемы. Потому вы и здесь. Один я тут… до старости не успею ничего.

Они вошли в нехитрое с виду жилище, внутри оказавшееся настоящей лабораторией. Андроид не преувеличивал, когда говорил про «всё необходимое» оборудование. Это был исследовательский рай!

— Прошу, я приготовил обед по случаю… — пригласил доктор Исигуро за нехитрый стол и добавил рассеянно: — О, кажется, Анжело идёт…

Аска тоже чувствовала его приближение. Дверь открылась, и в бунгало заглянул белокурый, синеглазый андроид. Войти внутрь ему не позволял протокол.

— Вещи снаружи, Аска-сан. Доктор Исигуро, ваш запрос по реагентам удовлетворён в полной мере, новое подводное видеооборудование также в ящиках на пирсе.

— Спасибо, Анжело! Вы делаете для меня слишком много!

— Для нас вы делаете больше, Ичиро-сан. Я ещё некоторое время буду на пирсе — нужно осмотреть корпус катера. Потому, если будут новые пожелания, — прошу.

Андроид удалился.

— Простите мне мою несдержанность, но… как?!

Мужчина улыбнулся, наливая чаю. Так, словно всё вокруг — целиком его заслуга.

— Очень хочется ответить вам, но… — неторопливо произнёс он и пожал плечами: — я не знаю. Чудо. Не генная инженерия — точно. Я проверил всё с десяток раз. Вмешательства не было — незапятнанная эволюция!.. Во всяком случае, на уровне, который я сумел бы отследить.

— То есть…

— То есть, мы с вами действительно на архипелаге, сохранившем древнюю экосистему. Мне порою всё это кажется сном, — как бы нехотя признался мужчина. — Вот, взгляните!..

Он встал, с поклоном подал гостье чай и включил стоявший в стороне нанопроектор. Видеозапись была прекрасного качества, разве что операторские навыки доктора Исигуро оставляли желать лучшего.

— Кистеперые?!. — чашка с чаем не достигла рта.

— Да, всё верно. Третий вид. Но теперь пресноводный, — не без удовольствия кивнул автор чуть дрожащей съёмки, запечатлевшей полуметровую особь невообразимо давно вымершего существа. Бурая тупая морда рыбины то и дело на несколько секунд высовывалась из быстрого ручья, будто бы наглядно демонстрируя любопытным двуногим тот самый скачок эволюции — выход на сушу.

Аска всё-таки отпила чаю. Непередаваемый вкус и аромат напитка только усугубляли ощущение нереальности происходящего. Голова легонько шла кругом.

— Не верится, но… я сама видела гигантский хищный полип на рифе… — проговорила она и приняла из рук мужчины тарелку с угощением.

Рыба под соусом была отменной. Просто невероятной даже — хозяин оказался прирождённым поваром! Они жевали молча, лишь изредка поглядывали друг на друга и улыбались. Когда блюда опустели, доктор Исигуро не вытерпел и спросил:

— Я прошу прощения, Аска-сан, а… Вы только не подумайте… — подбирал он подходящие слова. — Вы всегда так… стрижётесь?

Аска не сразу нашлась что ответить.

— Вы только…

— Ничего, я поясню, — она отпила чаю, говорить стало легче. — Я доброволец фонда имени Хиттору…

— Лучевая болезнь?

Женщина кивнула:

— Я пожертвовала волосы девочке… — Аска вдруг поняла, что напрочь забыла её имя.

— Интересно… Просто я тоже…

— Волонтёр?

— Нет, не довелось, — как бы виновато ответил мужчина. — Тоже прибыл сюда… — он указал на голову собеседницы, посмеялся неловко и потрепал собственную недлинную шевелюру, — прибыл без волос. Вот же совпадение!

Когда они поели, доктор Исигуро предложил:

— Располагайтесь. Вон там ваша комната. А мне нужно на пирс…

— Мы будем жить в одном бунгало?!.

— Д-да… Но если вам… то я могу…

— Нет-нет! — заторопилась Аска. — Ничего! Просто я не ожидала… А… можно мне с вами?

— Не желаете отдохнуть с дороги?

— У меня ощущение, что я спала тысячу лет! — рассмеялась Аска.

— Да, точно вы подметили! Здесь, в Заповеднике, как ото сна пробуждаешься — столько вокруг первозданного, и это в наше-то кибернетическое время!

Анжело спустился к людям с борта катера точно цуру, дух-журавль из народных сказаний: участливый, добрый взгляд синих глаз вызывал необъяснимое, подсознательное доверие.

Аску донимал один и тот же вопрос. Неизвестно, когда в следующий раз к острову пристанет «Иисус», потому она решилась задать его, как только доктор Исигуро закончил обсуждать с Анжело снабженческие вопросы. Но для начала кое в чём убедилась:

— Послушай, Анжело, есть ли что-то, что ты не можешь сказать нам?

Белокурый синтетик мило улыбнулся.

— Вы, как наиболее ценные сотрудники коллаборации, имеете доступ ко всей информации касательно проекта «Заповедник».

— Тогда скажи, какой интерес коллаборации в нём? В проекте? Насколько помню…

— Вы верно помните, — мягко перебил андроид. — У меня к вам встречный вопрос, Аска-сан. Зачем вы пожертвовали волосы той девочке?

— Долг, — твёрдо заявила женщина.

— Долг, — повторил той же интонацией Анжело. — Обеспечивая всем необходимым вашу жизнь и работу, коллаборация исполняет свой долг. На архипелаге обитает крайне ценный вид, почти погибший в результате технологической гонки человечества, и мы стремимся его возродить. В том и состоит ваша, Аска-сан, с доктором Исигуро главная задача. Никаких секретов нет, — совсем по-человечески напоследок пожал плечами он.

Аска знала, что андроид не врёт. Ему бы не позволил протокол.

— Что ж, раз вы полны сил, то… к ручью? — с огоньком в глазах предложил доктор Исигуро. — В эту пору как раз нерест, Аска-сан! Кистеперые заходят в тёплое мелководье, ищут идеальные условия, чтобы размножаться. Полагаю, о том Анжело и говорил. В наблюдении мне не помешает ваша помощь — кое-что ускользает от меня… — как бы нехотя признался мужчина. — Что скажете?

— Для этого я и здесь! — сдерживая чрезмерную радость, призналась Аска.

— В таком случае, я оставлю вас, — напоследок улыбнулся Анжело.

Едва андроид договорил, как бирюза под плоским днищем громадного катера мелко задрожала. Он поднялся на борт, обернулся, глядя вслед паре людей, что удалялись вглубь райского острова, занятые скорее друг другом, чем предстоящим наблюдением за рыбами.

Как только архипелаг остался за кормой, «Иисус» всего за несколько секунд набрал небывалый ход.