Литвек - электронная библиотека >> Джеймс Хайнс >> Современная проза >> Царица Джунглей >> страница 31
коснулась подбородка Пола, поймав его взгляд.

– Я знаю, у тебя далеко не самое лучшее настроение, милый. Но оно ведь улучшится, правда?

Он тупо взглянул на нее.

– По крайней мере ухудшаться ему просто некуда.

– И прекрасно! – воскликнула Ким и поцеловала его. Затем сделала шаг назад, положив руки на бедра. – Последняя партия. Благодарности ты не заслужил. Мне придется еще съездить на старую квартирку и прибраться там. Однако нам следует продумать, как мы отпразднуем мой переезд.

– Конечно, – ответил Пол, – почему бы и нет.

Ким стала спускаться по лестнице, но вдруг остановилась и сунула руку в карман шорт.

– Пол, а я думала, ты выбросил все это кошачье барахло.

– Я и выбросил его.

– Ну что ж, в таком случае ты кое-что забыл. – У Ким в руке болталась игрушечная мышка, которую она держала за маленький войлочный хвостик. Со всего размаха она кинула ею в Пола. Он ловко поймал комок и зажал в кулаке. – Я нашла ее в простынях. Кстати, это уже не смешно, Пол.

Он стоял на верхней ступеньке лестницы, сжимая в кулаке пушистую кошачью забаву и боясь взглянуть на игрушку. Он слушал, как Ким заводит его машину и выезжает на улицу. Ким водила автомобиль с бесшабашностью, свойственной юности. Наконец Пол все же прошел на кухню, раскрыл кулак и взглянул на маленькую серую мышку. В то же мгновение ему показалось, что краем глаза он видит расплывчатое черно-белое пятно, пронесшееся по кухне. Пол вздрогнул, оглянулся и снова крепко сжал мышку в кулаке. Несмотря на палящее солнце, светившее прямо в окно кухни, несмотря на летнюю жару, пахнуло ледяным холодом, будто от распахнутого морозильника.

Пол медленно обернулся. Казалось, пот замерзает у него прямо на коже, а вдыхаемый воздух обжигает горло, словно морозный февральский ветер. Конечно, он ничего не увидел, совсем ничего, зато отчетливо услышал постукивание коготков по кафельному полу и тихое гортанное мурлыканье. И, стоя неподвижно посреди внезапно ставшей такой холодной кухни, Пол вдруг ощутил у своих ног ласковое шелковистое прикосновение маленького кошачьего тельца.


Примечания

1

Пер. П. Мелковой.

(обратно)

2

наслаждение (фр.).

(обратно)

3

Калифорнийская рок-группа начала 60-х, игравшая в стиле музыки «серф».

(обратно)

4

Современный историк и политолог.

(обратно)

5

наслаждение (фр.).

(обратно)

6

Немецкий композитор, написавший музыку к «Трсхгрошовой опере» Б. Брехта.

(обратно)

7

Дж. Чосер «Кентерберийские рассказы». Пролог. Перев. И. Кашкина. – М., 1988. С. 29.

(обратно)

8

кривой филиппинский нож.

(обратно)

9

Дж. Чосер «Кентербсрийские рассказы». Пролог. Перев. И. Кашкина. -М., 1988. С. 29.

(обратно)

10

«Песни» – неоконченное произведение Э. Паунда, писавшееся им с 1917 по 1968 год.

(обратно)