Литвек - электронная библиотека >> (Karla Crow) >> Короткие любовные романы и др. >> Любой ценой (СИ)

========== Внедрение ==========


— Меня, если честно, настораживает эта нездоровая суета вокруг Роберта, — девушка, нахмурившись, просматривала отчёты службы безопасности. Деловой брючный костюм стального цвета, волосы, аккуратно уложенные в причёску, могли принадлежать какому-нибудь менеджеру или секретарю. Но наплечная кобура, видимая сейчас, когда девушка сняла пиджак, небрежно брошенный на спинку кресла — опровергала первоначальное заблуждение, говоря о том, что это не секретарь, а телохранитель.

— Шейла, я, конечно, понимаю, что это твоя работа как начальника службы безопасности, но, по-моему, ты перегибаешь палку, — усмехнулся Питер Браунинг.

— Ещё скажи, что у меня паранойя, — фыркнула девушка. — Боже, как мне надоел этот официоз! — она с наслаждением скинула туфли, оставшись босиком.

При этом Шейла словно и не замечала осуждающего взгляда совладельца компании. Неодобрительно покачав головой, тот лишь закатил глаза, словно расписываясь в своём бессилии.

— Смотри, — она схватила листок и начала рисовать схему. — Его самолёт неожиданно встал на ремонт и именно в тот момент, когда ему надо лететь в Лос-Анджелес. Далее, энергетическая компания некоего Сайто, который, кстати, является нашим конкурентом, покупает авиакомпанию. Нахрена им — энергетикам, спрашивается, своя авиакомпания? Но именно их услугами мы вынуждены воспользоваться, чтобы отправиться в Лос-Анджелес… Мне это всё очень не нравится. Я лечу с Робертом.

Девушка взяла трубку телефона и набрала номер. Переговорив с диспетчером, она снова нахмурилась и задумчиво начала постукивать карандашом по столу.

— Что на этот раз? — хмыкнул Браунинг.

— В бизнес-классе мест нет.

Впервые Браунинг нахмурился:

— Странно. Обычно в это время летает мало народу. Я помню, что всегда салон бизнес-класса был почти пустой. Как думаешь, стоит перенести полёт?

— Нет, этого делать нельзя. И Роберту ничего не говори. Пусть спокойно летит. Я полечу первым классом и постараюсь разобраться во всей этой хренотени.

— Твои манеры не меняются, — слегка скривился Браунинг.

— Ох, извините, мистер Браунинг, что мои словечки режут вам слух. Мы люди простые, куда уж нам до вас…

— Вот ты язва, Трейси. Никак не пойму, что в тебе так привлекает Роберта?

— Просто со мной не скучно, дядя Питер, — ухмыльнулась девушка. — И я настоящая. В отличие от вас, лицемеров.

— Я всегда любил Роберта, — мгновенно ощетинился Браунинг. — И всегда его поддерживал.

Шейла вздохнула и встала, погладив Браунинга по плечу:

— Я знаю, — тихо отозвалась она. — Если бы не ты, у Роберта вообще бы никого не было.

Она собрала бумаги, надела туфли и пиджак, привела себя в порядок и направилась к выходу. В дверях девушка обернулась: — Но доверять я не доверяю никому. Даже тебе. Прости, но у меня такая работа.

***

Шейла Трейси взглянула на часы и поднялась. Перемещение по самолёту только что разрешили, а потому она хотела проверить, как там Фишер. Девушка направилась в бизнес-салон.

— Простите, туда нельзя, — загородила ей путь стюардесса.

— Я начальник службы безопасности Роберта Фишера, — Шейла продемонстрировала женщине удостоверение. — А потому я имею полное право войти в любое помещение, где находится мой клиент.

— Туда нельзя, — настаивала стюардесса. — Правилами авиакомпании…

Шейла схватила её за руку и вывернула так, что женщина едва не завопила от боли.

— Тише, милая, тише, — прошипела Трейси на ухо стюардессе. — Не стоит привлекать излишнего внимания. Я просто должна убедиться, что с моим подопечным всё в порядке. Я просто посмотрю и уйду. Пошли.

Удерживая свою жертву, Шейла зашла в салон бизнес-класса. Шестеро человек спали в своих креслах, а в их вены были вставлены иглы, подключенные к чемоданчику. Моментально оценив обстановку, Трейси заломила руку стюардессе ещё сильнее: — Это что такое, твою мать? Твоя работа? Ну?

— Мне приказали, — всхлипнула женщина.

— Так-так… прости, девочка, но мне вовсе не нужно, чтобы ты путалась у меня под ногами. Ничего личного. Это просто моя работа, — Шейла нажала на точку на шее жертвы, погрузив её в сон.

Отпихнув от себя обмякшее тело стюардессы, она прошла в центр салона, разглядывая чемодан и участников сна.

— Ба, знакомые всё лица, — пробормотала девушка, задирая рукав. — Кобб, Артур, Имс, Сайто… Ох, как же мне это не нравится. Ну что ж, посмотрим, что вы там придумали на этот раз, мальчики.

***

— Почему нельзя этого делать? — Имс, похоже, был крайне обескуражен. — Ведь если мы умираем во сне, то просыпаемся.

— Не в этот раз! Юсуф, объясни, — Кобб нервничал, а потому почти орал.

— Снотворное слишком мощное. Мы не проснёмся.

— Ну хорошо, а где мы тогда окажемся, если умрём?

— Мы попадём в лимб…

— Ребятки, очень мило глядеть, как вы собачитесь, — раздался неожиданно голос у дверей. — Я бы с удовольствием полюбовалась ещё, но времени маловато. Может быть, кто-нибудь объяснит мне, что тут происходит?

Все обернулись и заметили байкершу в шлеме. Имс тут же направил на неё пистолет:

— Кто ты?

Девушка рассмеялась.

— Давненько мы не виделись, дорогой. Разве так встречают любимую сестру? — она сняла шлем, и Имс выругался, опустив пистолет.

— Что ты тут делаешь?

— Ищете приключений на свои задницы и без меня? Пошли в сон, а меня забыли с собой позвать, — скривила она губы. — Нехорошо. Тем более что компания у вас подобралась такая тёплая, такая знакомая… Привет, Кобб. Ты бы не ругал Артура слишком сильно — это именно из-за меня ему не удалось узнать, что Фишер подготовлен на случай, если кто-то захочет залезть ему в голову. Это были частные уроки.

— Ты обучала его? — нахмурился Кобб.

— А что, ты единственный извлекатель? Ну, расскажет мне кто-нибудь, что тут происходит, или мы все дружно толпой пойдём в лимб? — Шейла расстегнула куртку и продемонстрировала всем пояс шахида.

— Совсем с ума сошла? — взвизгнул Юсуф.

— Моя работа — защищать Фишера. Так что я жду объяснений. И желательно, чтобы они меня удовлетворили, или мы все взлетим к чёртовой бабушке.

— У нас мало