ЛитВек: бестселлеры недели
Бестселлер - Джефф Уокер - Запуск! Быстрый старт для вашего бизнеса - читать в ЛитвекБестселлер - Сергей Викторович Ковалев - История вашего будущего - читать в ЛитвекБестселлер - Мэг Джей - Важные годы. Почему не стоит откладывать жизнь на потом - читать в ЛитвекБестселлер - Патрик Ленсиони - Сердце компании. Почему организационная культура значит больше, чем стратегия или финансы - читать в ЛитвекБестселлер - Дейл Карнеги - Как завоевывать друзей и оказывать влияние на людей - читать в ЛитвекБестселлер - Уэйн Брокбэнк - HR в борьбе за конкурентное преимущество - читать в ЛитвекБестселлер - Михаил Викторович Зыгарь - Вся кремлевская рать. Краткая история современной России - читать в ЛитвекБестселлер - Жюль Верн - Вокруг света за 80 дней - читать в Литвек
Литвек - электронная библиотека >> Генри Каттнер >> Научная Фантастика >> Повар повару рознь
Повар повару рознь. Иллюстрация № 1

Никто не знал его фамилии. Бертрам и сам забыл ее. Свидетельство о рождении, датированное пятым августа две тысячи шестьдесят седьмого года было выдано на Земле пятьдесят с чем-то лет назад.

Бертрама звали просто Бертрамом из Скай-сити, и так же, как Оскара из Уолдорфа[1], его знали только по прозвищу.

Скай-сити, как и Бертрам, тоже был уникальным. Маленький мирок находился в глубине Пояса Астероидов и являлся творением величайших инженеров и мастеров своего дела со всей Системы. Мирок был совсем крошечным — его диаметр едва достигал восьмидесяти километров, а искусственная гравитация делала жизнь возможной. Скай-сити был более многонациональным, чем Вена, Лондон или Нью-Йорк в лучшие годы.

Это была этакая космическая Ривьера, Лазурный Берег Солнечной системы. Под неприветливой поверхностью располагался курорт, способный угодить жителям всех миров. Алым огнем реактивных двигателей слава Скай-сити разнеслась от Венеры до Плутона.

Богатые и знаменитые прилетали сюда расслабиться, поиграть, потанцевать, попытать удачи в казино и… пообедать. Поскольку именно Бертрам из Скай-сити создал славу кухне курорта.

А теперь Бертрам был взбешен.

В главной кухне, находящейся в ста пятидесяти метрах под Солнечным залом с потолком, покрытым экранами, позволявшими видеть космос, Бертрам из Скай-сити стоял на колонноподобных ногах, точно родосский Колосс, и с нежностью держал в руках большой мясницкий нож. Он был по-настоящему огромным и только слегка полным, у него было широченное белое лицо, серебристые волосы и пара удивительно добрых голубых глаз. Но сейчас он чувствовал себя императором, которому предложили пенсию и небольшую ферму.

— И это… эта оловянная куча мусора собирается тут хозяйничать?! — махнув ковшом в сторону робота, рявкнул Бертрам.

Управляющий Скай-сити Том Фарго смутился. Он был опрятным, щеголеватым, стройным человеком лет сорока пяти, только недавно избранным Советом Директоров на этот пост. Фарго достал портсигар и нахмурился.

— Это не олово. Это пластик. Боже правый, Бертрам, этот робот стоит несколько тысяч!

— Лучше потратьте эти деньги на икру. Ее мы, по крайней мере, сумеем использовать с толком.

Фарго постучал сигаретой по тонкому пальцу.

— Робота тоже…

— Не курите у меня на кухне! — выпалил Бертрам. — Вы хотите, чтобы еда пропахла табаком? Сегодня в меню нет венерианского табачного желе.

Фарго убрал сигарету и прищурился.

— Итак, робот…

— Да только взгляните на него! Бррр! Мне хочется взять тесак и отрубить ему башку.

— У вас ничего не получиться, — сказал управляющий. — Этот пластик очень прочный. Бертрам, давайте поговорим, как разумные люди. Вы сами знаете, что слишком много работаете…


— Я еще не трясущийся старикан, — согнув огромные руки, сказал Бертрам. — Вы, возможно, забыли, что я лично собирал свои рецепты по всем обитаемым спутникам и планетам Системы? Я жил среди марсианских кочевников, чтобы узнать секрет шашлыка из гара. Я нашел место, где растут гигантские плутонианские грибы. Хотя никогда я не брал с собой оружие. Настоящий шеф-повар подобен верховному жрецу, Том Фарго. Он ни на кого не оглядывается. Наши клиенты знают это, они доверяют мне. Когда каллистианин заказывает Королевский Церемониальный обед, он знает, что блюдо будет приготовлено в стеклянном сосуде при тех же условиях, что и на Каллисто, знает, что я добавлю канза-лук и маленькую жирную рыбу из нашей «пещеры Каллисто», и то, что Бертрам из Скай-сити лично готовил угощение. Я слишком много работаю? И что, мне теперь сложить руки на пузе, лечь на диван и позволить роботам готовить по моим рецептам? Да я скорее — притом с радостью! — выброшусь в открытый космос и исчезну навсегда!

Голубые глаза Бертрама горели от волнения и ярости. Его серебристые волосы, казалось, встали дыбом. Фарго машинально потянулся за сигаретой, но не закончил движения.

— Я согласен с вами, — сказал он, — но жизнь меняется. В наше время роботы практически совершенны. Они делают все…

— У меня на кухне они не готовят!

— Э-э, прекратите, Бертрам, этот робот может готовить не хуже вас.

Дородный шеф-повар раскрыл от удивления рот.

— Что вы сказали? — шепотом спросил он. — Ро… робот готовит, как я?!

— Приготовление пищи — точная наука, — торопливо продолжал Фарго. — Вы должны признать это.

— Это искусство!

— Ну, роботы уже рисуют картины и пишут музыку. И отлично справляются с этим. Дайте им математическую формулу, и они никогда не ошибутся. Что касается кулинарии, тут даже проще.

— Ба! Я повторяю, что никогда не позволю…

— Может, вы все-таки послушаете? — Взгляд Фарго стал решительным. — Мне некогда торчать тут целый день. Вечером в Скай-сити пройдет Космический Съезд… Послушайте меня! Сейчас робот настроен на приготовление дюны по-марсиански.

— Дюны! — захохотал Бертрам. — Не может быть. Требуются годы, чтобы научиться правильно готовить это блюдо.

— Я хочу, чтобы вы сами все увидели, — выпалил Фарго. — Это будет честно, не так ли? Вы не верите, что робот может готовить. А я уверен, что может.

— Ну… давайте, показывайте, — наконец, сказал Бертрам. — Разумеется, у робота ничего не выйдет, но, хорошо, посмотрим, чем он может удивить.

Повар повару рознь. Иллюстрация № 2

Фарго отдал роботу приказ, состоящий из одного слова. Блестящий, белый пластиковый робот на трех шарнирных ногах вышел из угла, где молча и неподвижно стоял. Он походил человека, но обладал дополнительными приспособлениями — у него было шесть рук различной длины и толщины, несколько телефотографических глаз и вечно открытый рот — необычная деталь для робота. Он прошел прямо к микрофону.

— Мне нужно полкило дюны. Лук. Петрушка. Томбраки. Кайенский перец. Сырой… — затараторил робот.

Вскоре панель в стене отъехала вбок, и взгляду предстала небольшая, полностью оборудованная кухня, видимая через двойное стекло — шлюз. Робот вошел, искупался в ультрафиолетовом свете и через пару секунд оказался в марсианской кухне.

— Уже можно отметить первое преимущество робота, — сказал Фарго. — Роботу не страшно низкое давление, как и марсианские дрожжевые