Литвек - электронная библиотека >> Говард Лински >> Триллер >> По ту сторону смерти >> страница 108
понеслась на другую полосу, не встретив по пути сопротивления, а затем в нее врезалась машина, движущаяся на скорости восемьдесят миль в час в противоположном направлении.

Другой водитель погиб мгновенно, в то время как три человека во второй машине, зацепившей вращающиеся обломки машины Ситона, отделались серьезными, меняющими жизнь травмами, но никто из них впоследствии не смог предоставить полиции так уж много информации, так как все произошло слишком быстро.

Машина Ситона перевернулась дважды, а зачем врезалась в дерево на другой стороне дороги. Все, включая его ближайших друзей и семью, молились, чтобы он умер мгновенно, когда столкнулся с другой машиной, а не тогда, когда разлитый бензин воспламенился, и пламя объяло всю машину, поглощая все внутри и обугливая.

Глава 56

Хелен опаздывала, но у нее была на то причина. Она была у вдовы Грэхема Ситона, которая выглядела, как пустая оболочка, внутри которой ничего не осталось, кроме боли. Она заскочила к ней домой из уважения к Грэхему и чувства долга перед его женой, которую она никогда не видела. Она подумала, что предложив немного слов восхищения своим бывшим редактором, может немного утешить его жену, но почти сразу же пожалела о своем визите.

Хоть горе Хелен из-за ужасной, преждевременной смерти бедного Грэхема не шла ни в какое сравнение с горем его жены, оно все еще сильно жгло ее все эти дни после новостей о так называемом несчастном случае, о котором упоминалось во всех газетах. Теперь она поняла, что не может произнести ничего стоящего, так как все, чего она хотела, выразить свой гнев мужчинам, которые убили его, и ярость из-за такой несправедливости. Вместо этого она выпила одну чашку чая с опустошенной горем женщиной и закончила банальностями о том, как горды будут его дети, когда достаточно подрастут, чтобы понять, чем занимался по жизни их отец.

― Они предпочли бы вернуть своего отца, ― отрезала его жена.

― Конечно, ― сказала Хелен, ― мне жаль.

После этих слов она ушла так быстро, насколько позволяли приличия.

Когда она ехала назад, у нее возникло ужасное чувство, что миссис Ситон подозревала, что Хелен и ее муж могли быть больше, чем просто коллегами, но как, черт возьми, она могла разубедить в этом вдову, не показавшись бестактной? В любом случае, решение заскочить туда было неудачным, и внезапно слезы, которые она из-за шока так и не пролила, впервые узнав о смерти Грэхема, наконец, потекли. Ей пришлось завернуть к обочине и в открытую рыдать, пока она не выплакалась.

Все это значило, что она сильно опоздала, когда припарковалась в специальном месте снаружи своей новой арендованной квартиры и вышла из машины. Она примет быстрый душ, переоденется и снова поедет, пока не слишком поздно. Она почти дошла до своей входной двери, когда заметила записку, которая была сложена и приколота к дереву булавкой. Она огляделась, но поблизости никого не было.

Хелен вытащила булавку, и записка упала на пол. Она подняла ее, раскрыла бумагу и прочитала слова.

РОЗЫ КРАСНЫЕ, ФИАЛКИ СИНИЕ

ТВОЙ РЕДАКТОР СГОРЕЛ

ТЕПЕРЬ МЫ ИДЕМ ЗА ТОБОЙ

***
― Старший инспектор Кейн шлет свои наилучшие пожелания, ― сказал Брэдшоу, вручая Тому пинту. ― Какого черта они сотворили с этим местом?

― Мексиканская тематика, динозавры в саду, драже в баре.

Том отмахнулся.

― Так Кейн, на самом деле, шлет свои наилучшие пожелания, или ты это придумал?

― Шлет.

― Я думал, что ты и я оба сейчас персоны нон грата.

― Ну, мы навлекли на него горы бумажной работы, ― признался Брэдшоу, ― и он сказал, что мы оба боль в заднице, но мы раскрыли исчезновение Сандры Джарвис и дело обожженной девушки. Джимми Маккри находится за это под стражей, что само по себе крупная победа, и он там и останется, если Фрэнк Джарвис даст против него показания.

― Что насчет Энни Белл?

― Я пытался не упоминать ее имя рядом с Кейном, ― сказал Брэдшоу. ― Кажется, на его настроении сказывается, что каждый журналист в стране напоминает ему, что он отправил не того человека в тюрьму, но все могло быть хуже. Они могли спросить, кто тот бобби, который позволил женушке Фрэнка Джарвиса уйти от обвинений в вождении в нетрезвом виде двадцать лет назад, ― и он внимательно посмотрел на Тома. ― Ты же знаешь?

― Догадываюсь, ― признался Том, ― ты тоже узнал.

Брэдшоу покачал головой.

― Он рассказал мне. Он сказал, что был тогда зеленым новичком, и тогда ничего нельзя было сделать, не спросив разрешения у вышестоящих. Он видел Фрэнка Джарвиса в местных новостях, видел имя миссис Джарвис на ее правах, и спросил, имеет ли она к нему отношение. Зачем он сообщил о происшествии, и старшие сказали ему отпустить ее и подвезти до дома.

― Затем внезапно у него появились друзья в высоких кругах.

― Так все работало в семидесятых, но я все еще думаю, что Кейн не коррупционер, не совсем. Ты, должно быть, тоже так думаешь, или не молчал бы об этом.

Том пожал плечами.

― Никого это не интересует. Они хотят читать об убийствах и коррупции на самом высоком уровне.

― Верно, ― сказал Брэдшоу, но он не казался убежденным. ― Говоря о хорошем, как там Хелен?

― Уехала, ― сказал он.

― О.

― Нашла квартиру и съехала пару дней назад.

― Мне жаль слышать это, ― произнес Брэдшоу. ― Должно быть, тебе нравилось, когда она была рядом.

― Мой дом был слегка многолюдным, ― ответил он. Чтобы поменять тему, Том спросил: ― Как Карен?

― Тоже уехала.

Настала очередь Тома удивляться.

― О.

― Все хорошо, ― Брэдшоу отпил от своей пинты, ― это было мое решение.

― Ладно.

― Конечно, все парни в участке думают, что я тупой или гей, но нельзя иметь все.

― По крайней мере, ты получил свободу, ― заметил Том. ― Как она это восприняла?

― Не очень, ― признался Брэдшоу, ― но она забрала все свои вещи, переехала к родителям и теперь снова встречается со своим бывшим.

― Ты гляди, ― сказал Том, ― как быстро.

― Карен не нравится быть одной, ― заметил Брэдшоу, ― а он ошивался поблизости. ― Я рад за нее.

― Правда?

― Нет, не совсем, ― признался Брэдшоу. ― Я пару раз просыпался ночью в панике, гадая, поступил ли я правильно. Один раз я почти ей позвонил...

― Затем ты понял, что на самом деле не хочешь, чтобы она вернулась.

― Да.

― Я считаю, что тебе нравилась идея быть с ней, больше чем сама реальность, вот и все.

Брэдшоу на мгновение задумался.

― Знаешь, это, вероятно, такое же хорошее объяснение, как и то, к которому пришел я.

Затем в паб вошла Хелен, и они перенесли свои напитки за столик у окна и сели.

― Ты в порядке? ― спросил Том.