Литвек - электронная библиотека >> Артур Игнатиус Конан Дойль >> Классическая проза и др. >> Торговый дом Гердлстон; Маракотова бездна; Открытие Рафлза Хоу; Ужас расщелины Голубого Джона >> страница 175
как видно из дневника, задолго до моих личных злоключений в расщелине Голубого Джона. Предполагаю, что в этой части Англии имеется огромное подземное озеро, а возможно, даже и море, которое питается великим множеством речушек, проникающих в недра земли через известняковые породы. Там, где есть большое скопление воды, должно быть и ее испарение с последующим выпадением влаги в виде тумана или дождя, а последнее предполагает наличие и растительного мира. Это, в свою очередь, допускает возможность существования животного мира, возникшего, как и подземный растительный мир, от тех же видов, которые существовали в ранний период истории нашей планеты, когда подземный и внешний миры общались более свободно.

Впоследствии в мире подземных глубин развились собственные флора и фауна; изменения коснулись также всяких существ, вроде того чудовища, которое я видел.

Оно могло быть пещерным медведем древнейших времен, невероятно выросшим и изменившимся в силу новых условий. Многие миллионы лет наземные и подземные обитатели жили обособленно и, развиваясь, все больше отличались друг от друга. Но вот в глубине горы образовалась брешь, позволившая одному из обитателей недр выходить через тоннель римлян на поверхность. Как и все обитатели подземного мира, животное утратило зрение, но потеря эта, несомненно, была возмещена развитием других органов. Животное могло находить дорогу наверх и нападать на овец, которые паслись на склонах близлежащих холмов. Что же касается темных ночей, которые чудовище выбирало для своих набегов, то, согласно моей теории, это можно объяснить болезненным воздействием света на выпуклые глаза животного, привыкшего к мраку. Вероятнее всего, яркий свет лампы и спас мне жизнь, когда я очутился с чудовищем один на один.

Таково мое объяснение этой загадки. Я оставляю эти факты на ваше усмотрение. Если вы сможете их объяснить, — сделайте это, предпочтете усомниться, — сомневайтесь. Ваше доверие или недоверие не могут ни изменить вышеизложенных фактов, ни оскорбить того, чья задача в этом мире уже близится к завершению».

Так заканчивается странный рассказ доктора Джеймса Хардкастля.

Примечания

1

По моде (франц.).

(обратно)

2

«Не убий» (библ.).

(обратно)

3

М и л е д — мифический прародитель ирландцев.

(обратно)

4

Это английская сдержанность! (франц.)

(обратно)

5

Изречение из библейской «Книги притчей».

(обратно)

6

«Небо, не души меняют те…» — строка из «Послания IX» римского поэта Горация. Она заканчивается: «…кто за море едет».

(обратно)

7

Тысяча чертей! (нем.)

(обратно)

8

Крупнейшее мегалитическое сооружение, расположенное в Англии у городка Солсбери. Представляет собой круг вертикально поставленных камней.

(обратно)

9

Мой бог! Отец небесный! О небо! Какое сокровище! Черт побери! (нем.)

(обратно)

10

Где отечество? (нем.)

(обратно)

11

Сорт индийских сигар.

(обратно)

12

Игольчатое ружье (нем.).

(обратно)

13

С а в о н а р о л а — итальянский проповедник-реформатор XV века, изоблачивший распущенность духовенства.

(обратно)

14

Т о р к в е м а д а — глава испанской инквизиции (XV в.).

(обратно)

15

У млекопитающих в ухе различают три отдела: внешнее ухо, состоящее из ушной раковины и наружного слухового прохода, среднее ухо, или барабанную полость, и внутреннее ухо, или лабиринт, с так называемыми полукружными каналами и улиткой. Внутреннее ухо содержит в себе окончание слухового нерва.

(обратно)

16

Фатом равен 1,82 метра.

(обратно)

17

Док — сокращенное «доктор».

(обратно)

18

Речь идет о рассказе греческого философа Платона об Атлантиде, континенте, занимавшем, по преданию, часть Атлантического океана. Платон записал этот рассказ со слов законодателя Солона, в свою очередь, записавшего этот рассказ со слов одного египетского жреца.

(обратно)

19

Соответствует 0º по Цельсию.

(обратно)

20

В о л ь д ш т е д, Эндрю Джон (1860–1947) — американский конгрессмен. В 1919 году добился проведения в конгрессе закона о запрещении производства, продажи и перевозки спиртных напитков.

(обратно)

21

Х и м е р а — рыба, похожая на акулу, с продолговатым телом, низко врезанным ртом, голой кожей и длинной хвостовой нитью.

(обратно)

22

Италийские города, погибшие при извержении Везувия в 79 году нашей эры.

(обратно)

23

Т а л и — механизмы для подъема вручную грузов на небольшую высоту.

(обратно)

24

С т е н л и и Л и в и н г с т о н — известные путешественники по Африке.

(обратно)

25

Счастливого пути (франц.).

(обратно)

26

«Б и б л и я б е д н ы х» (лат.) — собрание иллюстраций на библейские сюжеты с пояснительными текстами.

(обратно)

27

Ш е ф ф е р и Ф а у с т — немецкие первопечатники (XV в.).

(обратно)

28

«К о р о л е в а» — первая английская газета, посвященная исключительно вопросам мод, светским сплетням и т. п.

(обратно)

29

Предел (лат.).

(обратно)