Литвек - электронная библиотека >> Мелинда М Снодграсс >> Космическая фантастика и др. >> Кристаллические слезы >> страница 3
заслуживающего внимания. Что касается планет в системе Тайгеты, то все они – безжизненные гиганты, только скалы и газ.

– А как насчет Тайгеты-Пять?

– Она лишь недавно открыта разведчиками и представляет интерес лишь для экзобиологов и зоологов. К сожалению, в бюджете нет денег для организации полномасштабной научной экспедиции на Тайгету-Пять.

– И что же Федерация собирается делать с ней дальше? – спросил Кирк.

– Дело в том, что Тайгета-Пять населена странными, млекопитающими…

– Разумными?

– Считается, что нет. По крайней мере с тех пор, как планета стала Меккой для охотников. – Заметив озадаченный взгляд Кирка, командующий лаконично добавил:

– Кристаллические «слезы».

– Теперь понятно, – протянул капитан «Энтерпрайза».

– Простите, сэр, – вмешался Спок, – но мне по-прежнему ничего не ясно: что это еще за кристаллические «слезы»?

– Самый последний и самый дорогой писк моды в галактике, – объяснил Ли. – Мои дочери с ума посходили от этих безделушек. Простите за каламбур, плачут горькими слезами по этим «слезам». И поверьте, мне приходится прилагать немало усилий, чтобы не поддаться на их уговоры. Сдерживает лишь астрономическая цена этих украшений.

– И «слезы» добываются на Тайгете-Пять, так я понимаю?

– Да, мистер Спок, драгоценные кристаллы вырабатываются какими-то железами у глаз «певцов» в момент смерти.

– Что это еще за «певцы»? – заинтересовавшись, переспросил Спок.

– Так прозвали аборигенов Тайгеты-Пять. Все, кто их видел, утверждают, что эти животные непрерывно поют. Ну, не совсем так, как люди или гуманоиды, но издаваемые ими звуки определенно можно назвать своеобразными песнями. Кстати, вам не мешает выяснить, каким образом эти существа умудряются ничего не есть.

– Меня все же иногда поражает политика Федерации: как можно допускать на планету охотников, не выяснив, разумны ли создания, ее населяющие. Ведь подобный промысел просто уничтожит их популяцию.

– У любого правительства, мистер Спок, могут быть ошибки и просчеты, – раздраженно оборвал офицера Ли, махнув рукой. – Задача, которая стоит и перед нами, и перед вами – выяснить причины странного искривления пространства-времени и постараться отыскать следы пропавшего корабля, а не пытаться определять, есть ли интеллект у местных животных.

Командующий напряженно выпрямился и обратился к Кирку:

– Как скоро вы сможете покинуть док?

– Как только мы со Скотти прогоним инспекторов с «Энтерпрайза».

– Ладно, если нужно будет помочь уладить формальности, то дайте мне знать.

– Мне нравятся люди, которые могут, не моргнув глазом, идти напролом, – Кирк улыбнулся, поднялся с места и горячо пожал руку Ли.

Спок отдал честь, и офицеры Звездного Флота вышли из кабинета командующего базой. У выхода из здания первый офицер остановился.

– С вашего разрешения, капитан, – взволнованно сказал он, – мне хотелось бы задержаться в штабе на час-другой.

– Зачем, Спок? Вы уже начали скучать по этим местам?

– Да нет, сэр. Я хочу выработать правильную стратегию наших исследований, для чего собираюсь поработать в библиотеке базы.

Кирк задумчиво посмотрел на невозмутимого вулканца. Иногда логика и интуиция Спока казались капитану сверхъестественными, но он давно уже научился не задавать лишних вопросов. Часто случалось, что поначалу казавшиеся странными поступки первого офицера приводили к решению сложных проблем. Если уж Спок решил закрыться в библиотеке и собрать сведения о поющих существах Тайгеты-Пять, значит, для этого есть веские причины.

– Разрешаю, Спок. Но знайте, у вас есть только один час. К утру мы должны покинуть базу.

– Прекрасно. Спасибо, капитан.

Подмигнув своему отражению на полированной стенке лифта, Кирк поймал себя на мысли, что от скуки и хандры не осталось и следа.

* * *
Толпа в Зеленой Комнате заметно поредела. Осуждая себя за наивное, детское поведение, Ухура ждала подходящей минуты. Высокая худая администраторша, закутанная в золотистые сераватские меха, наконец-то заметила скромно стоящую в отдалении девушку и, прощебетав несколько приветственных слов, взяла ее за руку. Поблагодарив поклонников, Мартэн жестом показал на свою гримерную, и женщины последовали за маэстро.

На высокий красивый лоб пианиста падали густые пряди черных волос. Ухуру поразили его пытливые зеленые глаза, полные усталости и подозрения. Небрежно обернувшись, Мартэн сардонически улыбнулся и почти издевательским тоном спросил:

– Вы, конечно, тоже за автографом?

– Нет, благодарю, – холодно ответила Ухура, чувствуя себя глупенькой школьницей, простаивающей ночи у дома своего кумира. – Я собиралась попросить автограф, когда увидела вас в первый раз, однако сейчас передумала.

– Погодите, – в удивлении приостановился маэстро, пожирая незнакомку взглядом. – Я вижу, вы не принадлежите к восторженной серости. Чем вы занимаетесь?

Вопрос пианиста показался Ухуре довольно неуместным, однако она с гордостью ответила:

– Я – офицер Звездного Флота, служу на «Энтерпрайзе».

– Впечатляет. Но тогда я не понимаю, что такой технократ, как вы, пытается найти на моих концертах, мадам «Звездный Флот»?

– Я тоже музыкант, мистер Мартэн. Очень опрометчиво полагать, что все, кто служат в Звездном Флоте, страшно далеки от искусства.

Мартэн вплотную подошел к Ухуре. Оказалось, что маэстро весьма невысок. Несколько мгновений они оценивающе смотрели друг другу в глаза, пока наконец композитор не произнес:

– А что, собственно, вы делаете вечером?

– Я возвращаюсь на корабль.

– А почему бы вам не поужинать со мной, мадам «Звездный флот». Я, возможно, иногда бываю настоящим сукиным сыном, однако сейчас помыслы мой чисты, и я открыт для своих друзей. А если я совершу оплошность, думаю, вы найдете способ поправить меня.

Слова вежливого отказа уже вертелись на кончике языка Ухуры, однако она не могла не оценить обезоруживающей откровенности пианиста.

– Хорошо, – согласилась девушка. – Но при условии, что вы будете называть меня по имени, а не по месту службы. Полагаю, я заслуживаю элементарной вежливости.

– Бесспорно. Вы заслуживаете и многого другого, – сострил маэстро, окинув Ухуру оценивающим взглядом. – Ну, и как же вас зовут?

– Ухура.

– Достойное имя для достойной леди. Видимо, вы из тех женщин, которые могли бы научить меня изысканным манерам.

– Это – серьезная наука. Вряд ли ею можно овладеть за один вечер.

Одно мгновение Мартэн походил на человека, поверженного в словесной перепалке, затем он неожиданно рассмеялся. Ухура нашла его смех вполне дружелюбным и, в свою очередь, тоже улыбнулась. Чувства, которые она не