Литвек - электронная библиотека >> Джаред Даймонд >> Научно-популярная и научно-познавательная литература >> Зброя, мікроби і сталь >> страница 185
рівнем моря — від найнижчої місцевості на Землі (Мертве море) до гір висотою 5500 метрів (біля Тегерана), — що гарантує відповідне розмаїття природних середовищ, а отже, високу розмаїтість диких рослин, що могли стати потенційними предками культурних рослин. Гори тут розташовані в безпосередній

[

←36

]

Канаріум індійський.

[

←37

]

Coix lacryma-jobi.

[

←38

]

Iva annua.

[

←39

]

      Bosjavanicus.

[

←40

]

      Bos gaums.

[

←41

]

      Pandion haliaetus.

[

←42

]

      Alcelaphus buselaphus.

[

←43

]

Матвія 22:14 (переклад Івана Огієнка).

[

←44

]

      Уникати, остерігатися (англ.).

[

←45

]

      Вірити (англ.).

[

←46

]

      Зуб (англ.).

[

←47

]

      Промова (англ.).

[

←48

]

      Промовець (англ.).

[

←49

]

      Два (англ.).

[

←50

]

      Кожен (англ.).

[

←51

]

      Вершина, пік (англ.).

[

←52

]

Удар, коліно, лабораторія, сміх (англ.).

[

←53

]

Час-Сон (англ. Dreamtime), «сива давнина», або «альчеринґа» [alcheringa] мовою народу арернте [arrernte], — священний «позачасовий» період у віруваннях австралійських аборигенів, який мав початок, але не має кінця, в який відбулося Сотворіння, але який досі протікає паралельно із буденним часом, будучи реальнішим за саму реальність. Події в Часі-Сні визначають цінності, символи й закони аборигенного суспільства, задають його структуру, правила соціальної поведінки і порядок церемоній, які забезпечують тяглість канви життя і землі. До народження і після смерті людина перебуває в Часі-Сні — «часі до настання часів», «часі поза часом», «часі сотворіння всіх речей» — і вступає у життя тільки після народження.

[

←54

]

1 Відповідно до використовуваних в Україні позначень груп крові за системою АВО це

[

←55

]

група крові.

[

←56

]

      ENSO — абревіатура від англ. El NinoSouthern Oscillation — Ель-Ніньйо та південне коливання.

[

←57

]

      Maranta arundinacea.

[

←58

]

      Agrotis infusa.

[

←59

]

2002 року провінцію було перейменовано на Папуа.

[

←60

]

      Лнгл. табу.

[

←61

]

      Англ. татуювання.

[

←62

]

      Англ. глушина, нетрі.

[

←63

]

      Англ. амок — особливий соціопатичний культурно зумовлений психологічний синдром вибухового шалу, характерний для малайської культури.

[

←64

]

      Англ. батік — спосіб нанесення малюнка на тканину.

[

←65

]

      Англ. орангутанг.

[

←66

]

      Cathaedulis.

[

←67

]

      Ensete ventricosum.

[

←68

]

      Guizotia abyssinica.

[

←69

]

      Eleusine coracana.

[

←70

]

      Eragrostis tef.

[

←71

]

Potamochoerus larvatus.

[

←72

]

1 фунт = 453,6 г.

[

←73

]

      Див. скорочене 2-томне українське видання: Тойнбі А. Дж. Дослідження історії: В 2 т. / Пер. з англ. В. Шовкуна (Т. 1) та В. Митрофанова і П. Таращука (Т.2). — К: Основи, 1995. — 614 с. (Т.1); 406 с. (Т.2).

[

←74

]

      Див. укр. видання: Мак-Ніл В. Піднесення Заходу: Історія людського суспільства / Пер. з англ. А. Галушки. — К.: Ніка-Центр, 2002. — 1112с.

[

←75

]

Див. укр. видання: Бродель Фернан. Матеріальна цивілізація, економіка і капіталізм, XV— XVIII ст. / Пер. з фр. Григорій Філіпчук. — К.: Основи, 1995. — 543 с. (Т. 1); 1997. — 585 с. (Т. 2); 1998.-631 с. (Т. 3).