мексиканская водка.
(обратно)
15
Японец (исп.).
(обратно)
16
Кунио Янагида (1875—1962) – известный японский этнограф.
(обратно)
17
Мужская набедренная повязка в виде скрученного жгутом куска материи.
(обратно)
18
Переносная жаровня в японском доме.
(обратно)
19
Мера площади, 1,5 кв. м.
(обратно)
20
Титул главы феодального княжества.
(обратно)
21
Мера длины, 30 см.
(обратно)
22
Южными варварами в Японии называли португальцев и испанцев.
(обратно)
23
В театре Кабуки так называется помост, проходящий через зрительный зал, по которому актеры выходят на сцену.
(обратно)
24
Период с 794 по 1192 г.
(обратно)
25
Военное правление, сёгунат.
(обратно)
26
Имеется в виду 1910 год.
(обратно)
27
Так в японской официальной историографии называется дело, сфабрикованное против выдающегося деятеля японского рабочего движения Сюсуй Котоку, Обвиненный в подготовке покушения на императора, он и его товарищи были в декабре 1910 года приговорены к смертной казни.
(обратно)
28
Древнее название Японии.
(обратно)
29
Рисовые лепешки.
(обратно)
30
Кровавым налогом называют воинскую повинность.
(обратно)
31
Старое название Токио.
(обратно)
32
Ашура – один из демонов в буддизме, олицетворяющий воинственность.
(обратно)
33
Линейная мера, 3,9 км.
(обратно)
34
Татами имеет строго фиксированный размер – 1,5 кв. м.
(обратно)
35
Широкий пояс в виде длинного куска материи.
(обратно)
36
Вид бокса, в котором разрешены также и удары ногами.
(обратно)
37
Игрок в бейсбол, который ловит мяч (англ.).
(обратно)
38
Игрок в бейсбол, подающий мяч (англ.).
(обратно)
39
Букв.: «учитель» – почтительное обращение к ученому, врачу, преподавателю и т. д.
(обратно)