ЛитВек: бестселлеры недели
Бестселлер - Иринья Коняева - Академия (не)красавиц - читать в ЛитвекБестселлер - Люсинда Райли - Полуночная роза - читать в ЛитвекБестселлер - Влада Ольховская - Красный кардинал - читать в ЛитвекБестселлер - Андрей Геннадьевич Борцов (Варракс) - Социализм без ярлыков. Третий Рейх - читать в ЛитвекБестселлер - Дебби Харри - Сердце из стекла. Откровения солистки Blondie - читать в ЛитвекБестселлер - Пег Стрип - Нелюбимая дочь. Вопросы и ответы - читать в ЛитвекБестселлер - Фредрик Бакман - Тревожные люди - читать в ЛитвекБестселлер - Клаус Бернхардт - Паника. Как знания о работе мозга помогут навсегда победить страх и панические атаки - читать в Литвек
Литвек - электронная библиотека >> Стефани Перкинс >> Современные любовные романы и др. >> Это Йольское чудо, Чарли Браун >> страница 2
на остановку.

— Значит… ты всё-таки решила купить ёлку?

Он посмотрел на девушку, будто с ней было что-то не так. Но, по крайней мере, не разочарованно. Вблизи он казался ещё крупнее, плечи и грудь — ещё шире. Карие глаза и тёмные волосы тёплого каштанового оттенка. Фланелевая рубашка в красную клетку с закатанными рукавами — униформа «Елей от семьи Драммонд». Интересно, он сам из этой семьи или просто сезонный работник?

Не то чтобы Мериголд не хотела купить ёлку. Хотела. Очень-очень хотела. Но мама откладывала на новый дом, а она сама — на квартиру в Атланте. Мозг лихорадочно искал другой выход из этой ситуации. Мериголд нужно было выгадать немного времени. Сначала надо узнать парня получше и убедить его в том, что она — нормальная, а уж потом задавать пугающий вопрос. Увы, похоже, купить ёлку — это единственный шанс.

— Да, — согласилась она. — Ну, возможно.

Лучше уточнить сразу.

— Мне было интересно, есть ли у вас… ну, знаете… Чарли Брауны?

Как только она задала вопрос, ей стало неловко. А когда она поняла это, то смутилась ещё больше. Но парень неожиданно усмехнулся. Он сорвался с места, и Мериголд поспешила за ним. Они подошли к кассе, возле которой сгрудились низенькие ели, едва достававшие девушке до колен.

— Они такие… крохотные.

Было сложно скрыть разочарование в голосе.

— Извини, — отозвался продавец. — Так ты просила или нет показать что-то похожее на ёлку Чарли Брауна из мультфильма?

По телу Мериголд пробежала дрожь, едва она снова услышала вблизи этот голос. Снисходительно-надменный, но в то же время с нотками дружелюбной насмешливости. Наверно, с таким голосом можно ляпнуть любую гадость, и всё равно выйти сухим из воды.

Мериголд была готова ему подыграть.

— Ёлка Чарли Брауна была жалкой, — сказала она, — но всё-таки почти что с него ростом.

— Да. А он был коротышкой.

Мериголд не могла не улыбнуться.

— Как насчёт чего-нибудь повыше… но с большим, неприглядным и непригодным к продаже изъяном? У вас что-то подобное есть?

В глазах парня блеснул огонёк.

— У нас все деревья пригодны к продаже.

— Но наверняка найдётся хоть одна уродливая ёлка.

Он развёл руками.

— Видишь тут где-нибудь уродливые деревья?

— Нет. Поэтому я и спрашиваю, где вы их прячете.

Парень улыбнулся хитрой лисьей улыбкой, и Мериголд почувствовала, что ему понравилось быть пойманным на слове.

— Ладно. Допустим. Возможно, у нас тут кое-что есть. Возможно.

Продавец пошёл обратно к деревьям и привёл Мериголд к дальнему ряду у забора. Наконец они остановились перед елью, которая была ниже него, но выше неё. Как раз посередине.

— Вот эту мы уже пару дней никак не можем продать. У неё не хватает веток вот тут, — он поднял ёлку и показал с другой стороны, — и тут. Но их можно скрыть, если поставить дерево к стене…

— Как вы и сделали?

Он снова коварно улыбнулся.

— … и любому гостю вашего дома она всё равно будет казаться полноценной.

Шумное, говорливое семейство бродило по соседнему ряду: мать, отец и маленькая девочка. Девочка указала на самую высокую ель. Она возвышалась над всем вокруг, в ней было как минимум шесть метров.

— Можно, мы возьмём вон ту? — спросил ребёнок.

Родители засмеялись.

— Для этого гостиная должна быть намного больше нашей, — объяснила мама.

— А у кого-нибудь есть такие гостиные?

— У кого-то есть, — ответил папа.

— Когда я вырасту, моя гостиная будет такая большая, что я смогу покупать здесь самую высокую ёлку каждый год.

Эти слова, как стрела, поразили Мериголд в самое сердце. В детстве на этом самом месте она сказала отцу эти самые слова. Воспоминания нахлынули. В прошлом году её семья впервые не купила ёлку. Грусть сменилась чётким желанием: Мериголд осознала, что… она хочет ель. Отчаянно.

Она дотронулась до ели, пробежала пальцами по ветвям дерева.

— Мне она действительно нравится…

Она перевернула картонный ярлык и вздрогнула.

— О, это старая цена, — сказал парень. — Я могу сбросить десять баксов.

И всё равно мама не обрадуется, если узнает, что дочь потратила столько денег.

— Я бы взяла её за полцены, — предложила Мериголд.

— За ель такого размера? Ты с ума сошла.

— Ты сказал, что она стоит здесь уже несколько дней и никому не нужна.

— Я сказал пару дней. Не несколько.

Она уставилась на него.

— Хорошо, я сброшу пятнадцать.

— Полцены, — увидев, что он вот-вот согласится, она добавила: — Послушай, это всё, что я могу заплатить.

Продавец обдумал предложение ещё раз. Потом рассмотрел её саму. Силе его взгляда противостоять было нелегко, но Мериголд не сдавалась, не отводила глаз. У неё возникло отчётливое чувство, что она сейчас получит скидку.

— По рукам, — проворчал парень, но по голосу было слышно, что он доволен.

— Спасибо, — с чувством произнесла Мериголд, когда он вытащил ель.

— Освежу ствол, пока ты будешь платить, — пояснил парень, а потом крикнул куда-то в сторону:

— Мам! Оранжевый ярлык — за полцены!

Значит, он всё-таки из Драммондов.

Его мать — женщина с приветливым лицом, которое цветом, к сожалению, немного напоминало красно-коричневую картошку, — сидела в деревянном сарае. Оторвав взгляд от любовного романа в мягкой обложке, она удивлённо вскинула брови.

— А, — сказала она, когда Мериголд подошла к кассе, — теперь всё понятно.

— Простите? — переспросила Мериголд. Где-то неподалёку взвизгнула бензопила.

Женщина подмигнула.

— У моего сына обычно скидки не допросишься.

Мериголд чуть замешкалась: ей не давал покоя вопрос, который ей ещё предстояло задать. Наконец она поняла намёк, и её щёки вспыхнули.

— Наши клиенты обычно уносят с собой больше ёлок, чем планировали.

Голос у женщины был приятный, но заурядный, с каким-то деревенским выговором, чего Мериголд не заметила у её сына.

— Я вообще не собиралась покупать ёлку, — быстро ответила Мериголд. — Так что это в любом случае больше, чем я планировала.

Женщина улыбнулась.

— Вот как?

— Он хороший продавец.

Мериголд не совсем понимала, почему защищает репутацию парня перед его матерью. Может, потому, что собирается попросить его об одолжении? Она заплатила наличными, желая как можно скорее закончить этот разговор и в то же время продолжая бояться другого, предстоящего. Желудок судорожно сжимался, будто в нём шевелились щупальца.

Мериголд посмотрела на телефон: уже почти восемь.

Визг бензопилы прекратился. Через мгновение парень с елью в руках подошёл к девушке. Надо спросить у него. Надо спросить прямо…

— Где твоя машина? — произнёс он.