Литвек - электронная библиотека >> Шериз Синклер >> Современные любовные романы и др. >> Укрощение Роны (ЛП)

Шериз Синклер Укрощение Роны

Информация о переводе:

Автор: Шериз Синклер

Название на русском: Укрощение Роны

Серия: Властители Тёмных Небес


Перевод: nikilina

Сверка: Amelie_Holman

Бета-коррект: Critik

Редактор: Amelie_Holman

Оформление: Skalapendra

Глава 1

Меня надо сдать в сумасшедший дом. Рона МакГрегор глубоко вдохнула прохладный ночной воздух. Посещение БДСМ-клуба было лишь на третьем месте в списке ее фантазий, но на решила начать именно с этого. В порядке исключения. Напряженно улыбаясь, с бешено колотящимся сердцем, она подхватила подол длинной юбки и распахнула дверь в несколько сомнительный клуб Сан-Франциско под названием «Темные Небеса».

За последние двадцать лет она не ввязалась ни в одну авантюру, и, наконец-то, настало время безумств. Дети в колледже. Она больше не замужем, слава тебе, господи. Она похудела — Рона опустила взгляд на очень плотно облегающий фигуру корсет, — ну, немного похудела. Но, честно говоря, она неплохо выглядела для женщины, которой скоро исполнится сорок.

Вместо ожидаемого логова разврата Рона увидела небольшой унылый холл.

Несколько людей, так же как и она, одетых по моде девятнадцатого века, стояли в очереди, чтобы заплатить за вход женщине за стойкой. Через несколько минут подошла очередь Роны.

Бойкая молодая женщина приветливо улыбнулась ей.

— Привет, добро пожаловать на Викторианскую Ночь в «Темных небесах». Члены клуба регистрируются здесь.

На администраторе было фиолетовое платье. Несколько прядок в волосах были выкрашены в его тон. Она, видимо, отпорола лиф от платья, и теперь грудь была прикрыта лишь розовой сеточкой.

Рона подавила смешок. Может быть, это место не такое уж и приличное.

После многих лет работы медсестрой, обнаженные груди ее не смущали, но она никогда не видела, чтобы их так красноречиво выставляли напоказ.

— Я не член клуба.

— Это не проблема. И мне нравится твой наряд. Очень аутентичный. Ты ходила сегодня на ярмарку Диккенса в КоуПэлэйс? (прим.: большая рождественская ярмарка с костюмированными представлениями по мотивам произведений Чарльза Диккенса; ежегодно проходит в одном из развлекательных центров Сан-Франциско)

Рона кивнула.

— Там я и узнала об этом тематическом вечере, — и это было похоже на знак свыше, ведь она пришла туда уже в этом прекрасном наряде. — Поскольку я никогда не бывала в таком месте, есть ли что-то, о чем я должна знать?

— Не-а. Вот анкета для получения членства и информационное письмо. Заполни эту форму, дай мне двадцать баксов за вход и еще пять за членство и можешь проходить, — администратор подтолкнула через стойку планшет с бумагами. — Если ты поспешишь, то успеешь на эротическую порку флоггером, которую проводит мастер Саймон.

— Мастер Саймон? — заверещала молодая женщина в очереди. — О, боже, он такой сексуальный, — она так активно стала обмахивать лицо руками, что Рона едва не предложила ей свой кружевной веер.

Рона заполнила анкету и взглянула на других посетителей. Ее наполнило чувство удовлетворения: вечернее платье с кринолином, чайное платье похожее на ее собственное, два костюма служанок с фартуками. В любой другой день она бы понятия не имела, что надеть, отправляясь в БДСМ-клуб, но сегодня она была одета более чем уместно. Как она могла устоять?

Затем ее взгляд наткнулся на девушку, облаченную лишь в одну сорочку. Другая женщина, сбросив с себя пальто, продемонстрировала девственно-белый фартук, как единственный предмет своей одежды. Маленький червячок сомнения зашевелился в животе Роны. Она отдала бумаги администратору и спросила:

— Я не слишком вырядилась?

— Черт, нет, — девушка взяла деньги и вручила ей карту клиента, — такое носят домины, и многие сабы тоже начали так одеваться. Ведь гораздо интереснее, когда есть возможность раздеться, правда?

Раздеться? В баре? Ей? Она планировала только посмотреть. От мысли принять участие по ее спине пробежала дрожь волнения.

— Правда.

Рона спрятала клиентскую карточку в ридикюль, затем расправила юбку, открыла внутреннюю дверь и оказалась в девятнадцатом веке. У нее перехватило дыхание от смешения ароматов духов, кожи, пота и секса. Под страстную мелодию фортепианного концерта Грига «Ля минор» она прошла через тускло освещенную комнату, в которой толпились мужчины в сюртуках и женщины в платьях фасона того периода. Как забавно.

Рона медленно прошла вперед, стараясь не пялиться по сторонам. По центру длинной комнаты стояли столы и стулья из темного дерева. Маленький танцпол занимал один из дальних углов комнаты, а блестящая металлическая барная стойка с двумя барменами за ней — другой. Все выглядело довольно обычно. Где они прячут все эти извращенские штуки, которые обещали ей эротические романы?

Затем мимо нее прошел человек, на котором не было ничего, кроме жуткой сбруи, стягивающей его член и яйца. Рона разинула рот. Она почти почувствовала, как ее несуществующее мужское хозяйство в ужасе съежилось.

Покачав головой, она направилась к бару, а затем заметила небольшие зоны для проведения сцен у правой и левой стены.

Одна сцена была пуста, а на другой… Рона непроизвольно отступила назад, натолкнулась на кого-то и пробормотала извинения, не отрывая взгляд от сцены, где — конечно же, это противозаконно — мужчина бил плеткой женщину, прикованную цепями к столбу.

БДСМ. Помнишь, Рона? Она читала о плетках и цепях, и прочих вещах, но видеть это своими глазами? Оу.

Она прижала руку к своему бьющемуся сердцу и подавила порыв подойти и вырвать плетку из его рук. Будто она могла это сделать на самом деле. Он был зрелым мужчиной с крепким телосложением и ростом около шести футов. И создавалось впечатление, что если кто-то его ударит, он этого даже не заметит. В соответствии с темой вечера он был одет в зеленый шелковый жакет, поверх старомодной белой рубашки. Закатанные рукава открывали внушительные мускулистые предплечья.

Его жертва, наоборот, была абсолютно голой, и ее смуглая кожа отливала темно-красным, демонстрируя последствия от удара плетки — нет, эта штука называется флоггер, да? Множество хвостов плетки хлестали вверх и вниз по спине так размеренно, что Рона могла подстроить свое дыхание под этот ритм. Завороженная, она подошла ближе, пробираясь между столами и стульями, расставленными вокруг, и села за стол прямо напротив сцены.

Порка флоггером. Это звучало жестоко, но… зрелище было почти красивым. Мужчина выписывал
ЛитВек: бестселлеры месяца
Бестселлер - Михаил Лабковский - Люблю и понимаю - читать в ЛитвекБестселлер - Джо Аберкромби - Первый закон: Кровь и железо. Прежде чем их повесят. Последний довод королей - читать в ЛитвекБестселлер - Татьяна Серганова - Бал дебютанток. Танец с врагом (СИ) - читать в ЛитвекБестселлер - Дэниел Ергин - Добыча: Всемирная история борьбы за нефть, деньги и власть - читать в ЛитвекБестселлер - Милан Кундера - Невыносимая легкость бытия. Вальс на прощание. Бессмертие - читать в ЛитвекБестселлер - Деннис Тейлор - Небесная Река - читать в ЛитвекБестселлер - Шон Майкл Кэрролл - Квантовые миры и возникновение пространства-времени - читать в ЛитвекБестселлер - Лорет Энн Уайт - Тайна пациента - читать в Литвек