Литвек - электронная библиотека >> Данияр Каримов >> Рассказ и др. >> Клондайк (СИ) >> страница 9
- сказал Иванов. В его голосе звучало плохо скрываемое отвращение. - На ваше и мое счастье.



  - Чувствую, что вам неприятен, - произнес Дайк. - Понимаю. Обстановка, в которой вы меня нашли, зловония, гнусное местное общество.



  Староста при этих словах съежился, став даже как будто меньше. Но на него никто не обращал внимания.



  - Я - глава крупнейшей корпорации этой планеты, - уже громче продолжал Дайк. - Мой предок открыл ее! Мы должны уничтожить клона, который занял мое место. Я обещаю щедрое вознаграждение!



  - Никого мы не будем уничтожать, - сказал Иванов. - Вы - арестованы и обвиняетесь в совершении особо тяжких преступлений: генной модификации человека, геноциде, создании устойчивой преступной группы по организации охоты на разумных существ. Моя б воля, расстрелял бы уже только за то, что ваша корпорация выбрасывает разумные существа в канализацию, а потом вооружает выживших для террора против населения Клондайка и ваших прямых конкурентов. Каково в шкуре дичи?



  - Это ложь! - Дайк покосился на старосту, в глазах которого вспыхнул огонек ненависти, но дед держал себя в руках и молча слушал диалог двух далеких от него людей.



  - После инъекции сыворотки правды запоете иначе, - сказал Иванов.



  - Да кто вы такой?!



  - Длинная рука межпланетного правосудия, - ответил Иванов, сковывая его в наручники. - Мы следили за вашей деятельностью, но, к сожалению, медлили с арестом из-за корпоративного лобби. Но я решил, что возвращение памяти в канализации подвигнет вас хотя бы немного покаяться.



  - Вы не представляете, кто выступит в мою защиту! Вас размажут! - Дайк плевался слюной.



  - Вы можете не называть имен ваших высокопоставленных друзей, они нам известны, - ласково сказал Иванов. - Ни один из них и палец о палец не ударит.



  - Вы ошибаетесь!



  - В течение времени, которое вы, не сомневаюсь, с большой для себя пользой провели здесь, многое изменилось. Власть в корпорации перешла к клону, который, конечно, тоже подонок, ведь он - ваша полная копия, но за преступления ответственности нести не может, - Иванов рывком поднял Дайка на ноги. - Ваши лоббисты уверены, что он - это вы. Так что печься о вас ныне некому. Вы же не думаете, что клон занял ваше место просто так? Ваши недруги готовили эту операцию несколько лет. Мы же пользуемся удобным случаем.



  - Я найду на вас управу! - Дайк выгнул спину.



  - Молитесь своей Колбе, чтобы выбраться из канализации живым, - ответил Иванов, потащив его из хижины. - "Падшие", с которыми вы провели последние недели, вскоре вернутся, и, боюсь, не захотят отпустить друга, не попрощавшись. Я вот подумал: а может оставить вас здесь? Это будет справедливо.



  - Я пойду! - Дайк гордо вскинул голову. - Но только потому, что хочу подняться наверх, чтобы вдохнуть нормального воздуха.



  Дайк сделал несколько шагов, приволакивая больную ногу, но вдруг споткнулся и, захрипев, повалился в лужу зловонного месива. В его спине зияла дыра. Иванов резко развернулся, выхватывая оружие из кобуры. В дверях хижины стоял староста. Он сжимал в руках бластер, подобранный у одного из охотников.



  - Ты пробудил чудовище! - прокричал староста. Лицо его искажала гримаса ненависти. - Ты сам - чудовище!



  - Что ты наделал, старик, - сокрушенно сказал Иванов. - Он нужен был живым. Мы бы вытянули из него всю информацию.



  - Уходи, - старик брезгливо отбросил оружие и устало сел на порог хижины. - Я сделал то, что должен, и останусь здесь. Мне подниматься некуда. Здесь и умру. Ты сам сказал - судьба!



  Иванов покачал головой и пошел в направлении туннеля. Ему предстоял долгий путь наверх - в небеса. Староста, смотрел вслед. Старику показалось, что перед тем, как раствориться в темноте, пришелец распустил огромные черные крылья.