праздник весны, солнца? Возникновение тепла? Значит, дохристианское празднование весны, перешедшее после крещения в праздник пасхи – воскресения, сохранилось в звучании! Так я разгадывал загадки языка, его первоначального слова» (СС.5, т. 5, с. 655).
Кунтуш украинское или польское верхнее мужское платье вроде кафтана с разрезными рукавами.
Лаба река Эльба.
Лал драгоценный камень.
Леткий у В. Хлебникова: «В смысле удобного для полета прибора можно пользоваться „леткий“ (меткий), например, „знаменитая по своей леткости снасть Блерио“» («Образчик словоновшеств в языке», 1912).
Лют южный ветер (Даль).
Мга мгла, сырой туман.
Мелендеветь возможно, от «меледи́ть», то есть медлить; ме́ледный – медленный (Даль).
Ментик короткая накидка с меховой опушкой.
Нудить (арх.) заставлять, понуждать.
Одонья то, что остается на дне, осадок, остатки.
Окарячить изогнуть (БП, с. 667).
Острогонь возможно, от «острога».
Остяки народ, проживающий в Сибири; самоназвание – кеты, ханты.
Перевертень слова или фраза, одинаково читающиеся как слева направо, так и справа налево.
Повага повод, важность, то есть то, что имеет значение.
Повытчик в суде XVII – начала XIX веков чиновник-регистратор.
Покорничать лицемерно, притворно покорствовать из каких-либо корыстных видов; выслуживаться лицемерием, рабским послушанием (Даль).
Потуст вероятно, существительное от «потужиться», то есть напрягать все силы.
Поять объять («сном ты поян»).
Рудой темно-красный, кроваво-красный.
Сартовский от слова «сарты» – оседлые узбеки; сделанный из узбекского шелка абр с расплывающимися контурами рисунка (БП, с. 669).
Смушка шкурка, снятая с новорожденного ягненка.
Солод от «солодкий», то есть сладкий.
Сутемь полусвет, вечерние сумерки (Даль).
Сыта медовый взвар, разварной мед (Даль), хмельное или одурманивающее питье.
Таэли китайское (восточное) серебряное украшение.
Титло в древней и средневековой письменности надстрочный знак, указывающий на сокращение слова, обозначался киноварью.
Туга «старинное слово, значит оно то же самое, что грусть, печаль, тоска. От него глагол – потужить» (Асеев Н. – Проталинка, 1914, № 8, с. 490).
Тулумбас большой турецкий барабан, в который бьют одной колотушкой (Даль).
Тук жир, сало, вязь, все жирное; перегной, перегнившие останки животных и истлевшие растения (Даль).
Тунь от «туне», «втуне», то есть попусту; тунная жизнь – пустая, суетная, дармоедная, бесполезная (Даль).
Ушкуй лодка.
Харалужье высокого закала сталь для изготовления оружия (харалужные мечи – в «Слове о полку Игореве»).
Хипесница содержательница квартиры-притона, куда заманивали и где обворовывали богатых клиентов.
Хоругвь знамя.
Хорунжий в Польше и на Украине – знаменосец.
Хруст плотный снег при сильном морозе, когда он скрипит под полозьями и под ногой (Даль).
Шабёр (арх.) сосед.
Шарлах (нем.) ярко-красный цвет.
Шерешь «тонкий ледок» (Асеев Н. – Проталинка, 1914, № 11, с. 712 и СС.5, т. 5, с. 656).
Ширять толкать, двигаться резкими толчками.
Ясовка сорт яблони.
Кунтуш украинское или польское верхнее мужское платье вроде кафтана с разрезными рукавами.
Лаба река Эльба.
Лал драгоценный камень.
Леткий у В. Хлебникова: «В смысле удобного для полета прибора можно пользоваться „леткий“ (меткий), например, „знаменитая по своей леткости снасть Блерио“» («Образчик словоновшеств в языке», 1912).
Лют южный ветер (Даль).
Мга мгла, сырой туман.
Мелендеветь возможно, от «меледи́ть», то есть медлить; ме́ледный – медленный (Даль).
Ментик короткая накидка с меховой опушкой.
Нудить (арх.) заставлять, понуждать.
Одонья то, что остается на дне, осадок, остатки.
Окарячить изогнуть (БП, с. 667).
Острогонь возможно, от «острога».
Остяки народ, проживающий в Сибири; самоназвание – кеты, ханты.
Перевертень слова или фраза, одинаково читающиеся как слева направо, так и справа налево.
Повага повод, важность, то есть то, что имеет значение.
Повытчик в суде XVII – начала XIX веков чиновник-регистратор.
Покорничать лицемерно, притворно покорствовать из каких-либо корыстных видов; выслуживаться лицемерием, рабским послушанием (Даль).
Потуст вероятно, существительное от «потужиться», то есть напрягать все силы.
Поять объять («сном ты поян»).
Рудой темно-красный, кроваво-красный.
Сартовский от слова «сарты» – оседлые узбеки; сделанный из узбекского шелка абр с расплывающимися контурами рисунка (БП, с. 669).
Смушка шкурка, снятая с новорожденного ягненка.
Солод от «солодкий», то есть сладкий.
Сутемь полусвет, вечерние сумерки (Даль).
Сыта медовый взвар, разварной мед (Даль), хмельное или одурманивающее питье.
Таэли китайское (восточное) серебряное украшение.
Титло в древней и средневековой письменности надстрочный знак, указывающий на сокращение слова, обозначался киноварью.
Туга «старинное слово, значит оно то же самое, что грусть, печаль, тоска. От него глагол – потужить» (Асеев Н. – Проталинка, 1914, № 8, с. 490).
Тулумбас большой турецкий барабан, в который бьют одной колотушкой (Даль).
Тук жир, сало, вязь, все жирное; перегной, перегнившие останки животных и истлевшие растения (Даль).
Тунь от «туне», «втуне», то есть попусту; тунная жизнь – пустая, суетная, дармоедная, бесполезная (Даль).
Ушкуй лодка.
Харалужье высокого закала сталь для изготовления оружия (харалужные мечи – в «Слове о полку Игореве»).
Хипесница содержательница квартиры-притона, куда заманивали и где обворовывали богатых клиентов.
Хоругвь знамя.
Хорунжий в Польше и на Украине – знаменосец.
Хруст плотный снег при сильном морозе, когда он скрипит под полозьями и под ногой (Даль).
Шабёр (арх.) сосед.
Шарлах (нем.) ярко-красный цвет.
Шерешь «тонкий ледок» (Асеев Н. – Проталинка, 1914, № 11, с. 712 и СС.5, т. 5, с. 656).
Ширять толкать, двигаться резкими толчками.
Ясовка сорт яблони.