так».
Она упала на Лютера Фокса, прижала рот к его губам и дунула.
Она настоящая.
Примечания
1
Ревущие сороковые – области в океане между 40 и 50 градусами южной широты, где дуют сильные западные ветры. (Здесь и далее прим. пер.)
(обратно)
2
Веджемайт – популярная в Австралии овощная паста для приготовления бутербродов.
(обратно)
3
Персонаж мультсериала «Симпсоны».
(обратно)
4
Ральф Файнс – английский киноактер; играл в фильмах «Английский пациент», «Онегин» и пр.
(обратно)
5
Песчаный доллар – вид моллюска с круглой раковиной.
(обратно)
6
«Дредноут-Мартин» – марка гитары.
(обратно)
7
Скорпид (Genus Scorpis) – типичная для западного побережья Австралии небольшая тропическая рыба.
(обратно)
8
Желтосмолка, или травяное дерево, – растение семейства Xanthorrhoea, произрастающее только в Австралии.
(обратно)
9
Каепутовое дерево – вечнозеленое растение семейства миртовых.
(обратно)
10
«Столи» – алкогольный коктейль на основе «Столичной» водки с лимонным соком.
(обратно)
11
«Айрин, спокойной ночи» («Irene Goodnight») – ковбойская песня, американский вариант «Мурки».
(обратно)
12
«Магия Опоссумов» («Possum Magic») – книга австралийского детского писателя Мема Фокса для детей дошкольного возраста.
(обратно)
13
Гуйя – новозеландский скворец.
(обратно)
14
КС – сокращение от «королевский советник», официальное название адвоката по гражданским делам в странах Британского Содружества.
(обратно)
15
Здесь перечисляются модели небольших яхт.
(обратно)
16
Зеленопузый – приблизительный перевод слова greenie, которым в австралийском сленге обозначаются борцы за охрану окружающей среды – «зеленые».
(обратно)
17
«Виктория биттер» – сорт австралийского пива.
(обратно)
18
«Саузерн комфорт» – крепкий ликер.
(обратно)
19
Ликер.
(обратно)
20
«Эму биттер» – сорт пива.
(обратно)
21
И-бей (Е-bay) – крупнейший электронный аукцион в Интернете.
(обратно)
22
«Свон бруэри» – крупнейший производитель пива в Австралии.
(обратно)
23
Народная песня, в основе которой лежат церковные гимны.
(обратно)
24
ВМХ – марка дорогого велосипеда.
(обратно)
25
«Жанно», «Сан Одиссей» – марки яхт.
(обратно)
26
Популярный американский сериал о военно-полевом госпитале.
(обратно)
27
Пушистая полевичка – несмотря на название, довольно крупное растение.
(обратно)
28
Нунгары, вонгаи, барди – названия племен австралийских аборигенов.
(обратно)
29
Бригады белых башмаков – термин 1960-x годов, относящийся к периоду, когда белые австралийцы начали заселять земли аборигенов. Белые башмаки – белые австралийцы, нарушавшие границы традиционных поселений аборигенов.
(обратно)
30
Пневматофоры – надземные (воздушные) корни некоторых тропических деревьев, например мангровых. Снабжают воздухом подземные части растений, растущих на бедных кислородом заболоченных почвах или по берегам морей в зоне прилива.
(обратно)