обедая на ярмарке в закусочной от Методистской церкви. – Ред.
(обратно)
91
См. роман Рекса Стаута «Золотые пауки». – Ред.
(обратно)
92
Герберт [Лоренс] Блок (Герблок, 1909–2001) – знаменитый американский карикатурист, удостоенный четырех Пулицеровских премий и известный своими выдержанными в духе либерализма комментариями по поводу внутренней и внешней политики США. Его книга «Герблок здесь и теперь» (1955) представляет собой сборник карикатур.
(обратно)
93
См. роман Рекса Стаута «Черная гора».
(обратно)
94
См. роман Рекса Стаута «Черные орхидеи».
(обратно)
95
Гофер – американская сумчатая крыса. (Здесь и далее примеч. перев.)
(обратно)
96
Любовная интрижка (фр.).
(обратно)
97
Близкая подруга (фр.).
(обратно)
98
Хэш – блюдо из мелко порубленного мяса с картофелем и некоторыми другими ингредиентами. Хэш из солонины приобрел особую популярность после Второй мировой войны в связи с дефицитом свежего мяса.
(обратно)
99
Ветер (фр.).
(обратно)
100
Все вместе (фр.).
(обратно)
101
Замолчи! (фр.)
(обратно)
102
Предательница (фр.).
(обратно)
103
Убийца (фр.).
(обратно)
104
Хитроумны. Коварны (фр.).
(обратно)
105
Хорошо (фр.).
(обратно)
106
Злодейка (фр.).
(обратно)
107
Великий Боже! (фр.)
(обратно)