Литвек - электронная библиотека >> Мюррей Лейнстер >> Научная Фантастика и др. >> Избранные произведения в одном томе >> страница 1252
Первый флаг Конфедерации (1861–1863): три широкие горизонтальные полосы — две красные, внизу и вверху, и белая посредине, в верхнем левом углу на синем поле семь белых звезд.

(обратно)

35

Город в центральной части штата Мэриленд.

(обратно)

36

Город на юго-востоке штата Виржиния.

(обратно)

37

Одюбон, Джон Джеймс. Известный американский натуралист и художник-анималист. В 1905 году было основано Национальное общество Одюбона.

(обратно)

38

Найден в 1912 году в окрестностях Пилтдауна, Англия. В 1953 году было доказано, что это фальшивка.

(обратно)

39

Грейди, Генри Вудфин (1850–1889). Журналист, редактор газеты «Атланта конститьюшн». Выступал за примирение между Севером и Югом после Гражданской войны. В декабре 1886 года произнес в Нью-Йорке ставшую знаменитой речь «Новый Юг».

(обратно)

40

Официальное название — Армия Конфедеративных Штатов Америки. Была создана как небольшая регулярная армия 6 марта 1861 года.

(обратно)

41

В психоанализе — подавление подсознательных влечений.

(обратно)

42

Город в Иордании, столица древней Набатеи.

(обратно)

43

Сеньоры! Сеньоры! Самолет! Огромный! (исп.).

(обратно)

44

Сеньоры! Тот самолет! (исп.).

(обратно)

45

Летчиков (исп.).

(обратно)

46

Как серебро (исп.).

(обратно)

47

Еще аэроплан, сеньор! (исп.).

(обратно)

48

Два маленьких, сеньор! Два очень маленьких самолета! (исп.).

(обратно)

49

Сеньоры, эти хорошие люди из машины хотят задать несколько вопросов. (исп.).

(обратно)

50

Ладно (исп.).

(обратно)

51

Перевод С. Маршака.

(обратно)

52

Большой круг — сечение сферы, проходящее через ее центр.

(обратно)

53

Джаббервок — сказочное существо, придуманное Льюисом Кэрроллом. В русском переводе — Бармаглот.

(обратно)

54

День провозглашения независимости США.

(обратно)

55

Это против всякой логики! (фр.).

(обратно)

56

Plumy (англ.) — перо.

(обратно)

57

см. (1) Лора, (2) Формы жизни, (3) Организм.

(обратно)