Анджей Барыцкий; от слова;rubstak либо szrubstak, либо szrubsztak — слово, заимствованное из немецкого языка, означающее тиски или инструмент для откручивания винтов.
(обратно)
5
падишах — титул монарха в некоторых странах Ближнего и Среднего Востока.
(обратно)
6
сирена — мифическое существо, женщина-птица либо женщина-русалка; является символом города Варшавы.
(обратно)
7
мажара — большая длинная телега с решётчатыми бортами (характерная для Украины и южных областей России).
(обратно)
8
карабин — винтовка с укороченным стволом.
(обратно)
9
палаш — холодное оружие, подобное сабле, но с прямым длинным и широким лезвием, обоюдоострым к концу.
(обратно)
10
паныч — молодой пан, барчук.
(обратно)
11
Млава — город в Польше, входит в Мазовецкое воеводство, Млавский повят.
(обратно)
12
summa summarum (лат.) — в общем и целом, в сумме.
(обратно)
13
партия — в период январского восстания 1863–1864 годов на землях Речи Посполитой, отошедших к Российской империи: повстанческий партизанский отряд, сражающийся за воссоединение земель с Речью Посполитой.
(обратно)
14
fratres! rapiamus, capiamus, fugiamusque (с лат): братья! похитим, схватим, убежим.
(обратно)
15
силлогизм — умозаключение, в котором из двух данных суждений (посылок) получается третье (вывод).
(обратно)
16
гекзаметр — стихотворный размер в античном стихосложении, представляющий собой шестистопный дактиль с хореическим окончанием.
(обратно)
17
штуцер — cтаринное военное ружьё с винтовыми нарезами в стволе.
(обратно)
18
меч-трава, она же трава-пила, она же кладиум — род травянистых растений семейства Осоковые.
(обратно)
19
люстрация — В Польше, Литве, Белоруссии в 18–19 веках — периодическая опись государственного имущества для учёта доходов.
(обратно)
20
вага — поперечный брус, прикреплявшийся к передку экипажа при дышловой упряжке.
(обратно)
21
moriturus (лат.) — собирающийся умереть.
(обратно)