Литвек - электронная библиотека >> Коринн О'Флинн >> Любовная фантастика и др. >> Застывшие Навеки (ЛП) >> страница 15
Далила оглядывается через плечо на светлеющее небо, отражающееся на поверхности озера.

— О! Боже, Майлз. Это безопасно? Можно мне пойти с тобой?

— У меня ещё несколько минут, прежде чем всё будет очень опасно. — Я беру её за руку. — Но мне бы очень хотелось, чтобы ты присоединилась ко мне. — Я иду по тропинке, которая ведёт к моему дому. Она делает шаг, но затем отступает.

— А… Что я увижу внутри? Ты спишь в гробу?

Запрокинув голову, я смеюсь.

— Нет. Никаких гробов. Простой дом с обычной мебелью и стопроцентно светонепроницаемыми шторами. Я сплю в кровати, во внутренней комнате — без окон.

— На что это будет похоже? — спрашивает она.

Не думаю, что на этот раз она спрашивает о доме.

— На что похоже?

— Когда ты меня обратишь. Больно будет?

— Обращу? Далила, нет, я… Нет необходимости кидаться в омут с головой. Пока довольно того, что ты вернулась. Мне всё равно, останешься ли ты человеком. Я просто желаю тебя рядом. Если захочешь, я останусь рядом с тобой до конца твоих дней.

Она отнимает мою руку от своей щеки.

— Я не трачу время на лишние размышления. К лучшему это или к худшему, но я принимаю решение и иду по намеченному пути. Я решила, Майлз. Хочу, чтобы ты взял меня с собой, сделал своей. Дай столько дней, сколько у тебя есть, дай провести вечность с тобой.

— Ты не знаешь, о чём просишь. Нужно всё хорошенько обдумать. Обратного пути уже не будет.

— Я прошу тебя, потому что хочу.


***
Далила первая женщина, которую я привёл в дом. Мы лежим в моей кровати, запутанные в простыни. В комнате пахнет жимолостью и сахаром. Далила проводит пальцами по моей груди и смотрит в глаза снизу вверх.

— Я готова.

— Далила, ты уверена?

Я пытался объяснить ей всю чудовищность вампиризма, но она, кажется, абсолютно согласна со своим выбором. Она садится, позволяя простыне упасть с израненного тела.

— Я абсолютно, на сто процентов уверена.

Во всяком случае, я жажду её обратить, чтобы исцелить, стереть следы, которые он оставил на прекрасном теле. Я сажусь и приподнимаю её подбородок, чтобы заглянуть в глаза.

— Доверяешь мне?

— Да, Майлз, да.

Я не могу заставить себя впиться в её шею. Сердце Далилы колотится, когда я наклоняюсь и вонзаю клыки в подключичную артерию прямо над грудью. Далила ахает и впивается мне в голову, прижимая к себе. Её кровь наполняет мой рот, и я в экстазе. В мире нет ничего, кроме Далилы. Я поглощаю её, пью и делаю своей, а наши сердца бьются всё медленнее и медленнее. Когда она оказывается на краю, я отстраняюсь и разрываю себе запястье, предлагая свою кровь. Я уже объяснял процесс, но сейчас инстинкт берёт своё. Она пьёт из меня, впитывая древнюю кровь, и с каждым глотком синяки на её теле тускнеют. Кожа светлеет, а шрамы срастаются, заживая так, словно их никогда и не было.

Далила перестаёт пить и садится, её глаза блестят от желания.

— Я понятия не имела. — Она вздыхает и снова пьёт из моего запястья. Дыхание учащается, когда она испытывает обострённые чувства, которые приходят с вампиризмом. Она глубоко вздыхает и улыбается, её рот в крови. — О, Майлз. Ты потрясающе пахнешь.

Я снова наклоняюсь к её груди и прижимаюсь губами к мягкой коже. Далила пьёт из меня, и я пью из неё, когда её сердце, наконец, останавливается, и мы замираем. Навеки застываем.

Эпилог

Год спустя. Далила


Казино сегодня забито, потому что мы с Майлзом празднуем первый год наших отношений. Столько всего произошло за последние двенадцать месяцев, и я с трудом могу поверить, что это моя жизнь.

Майлз — мечта. Он оставался рядом, когда я сходила с ума от голода и была уверена, что никогда не смогу насытиться. Он справлялся со всем, когда я теряла контроль, и не осуждал меня, когда мне приходилось отнимать жизнь.

Я думала, что притяжение к нему было сильным, когда я была человеком, но это ничто по сравнению с нашей связью сейчас. Я чувствую его вкус в воздухе. Когда мы не рядом, я чувствую его движение так же, как чувствую солнце в космосе.

Однажды ночью, когда мы гуляли на берегу озера под полной луной, Майлз сделал мне предложение. Он взял меня за руку и стал очень серьёзным.

— Далила Сесилия Элизабет Рей Уортингтон, я прожил больше жизней, чем считал возможным, и ни разу не женился. Окажешь ли ты мне такую честь? Станешь ли моей навсегда?

Я заплакала. После превращения в вампира и ведущих за этим изменений, я обрадовалась тому, что могу плакать.

— Майлз Винсент Куинн, это честь для меня.

Интересно, что бы мама подумала обо мне и Майлзе. Понравился бы ей Майлз, и поняла бы она хоть что-нибудь из произошедшего?

— С годовщиной, любовь моя. — Майлз протягивает мне тёмно-красную розу.

Я поношу её к носу и втягиваю свежий аромат.

— Год был хорошим? — спрашиваю я.

Он ослабляет галстук, пока мы идём через казино.

— Самый лучший, а мне есть с чем сравнивать.

— Тогда, тебе лучше знать.

— Поверь мне.


***
Луна только что взошла, посеребрив рябь на поверхности озера. Перед нами появляется мужчина с коротко стриженными светлыми волосами. На нём мотоциклетная кожаная куртка, шлем он прижимает рукой к бедру.

— Простите, вы — Майлз? — спрашивает он с английским акцентом.

Я вдыхаю его аромат… Для меня он кажется странным, и я не могу понять почему.

Майлз встаёт передо мной.

— Кто ты?

— Меня зовут Гарри. Коллум сказал, что вы принимаете… гостей.

Я вновь втягиваю его запах.

— Погоди. Ты — вампир! — Я просто не могу сдержаться и выпаливаю это. С самого обращения Майлз хотел познакомить меня с соседними кланами из Лас-Вегаса и Рино. Он беспокоится, что охотники придут за нами прежде, чем я наберусь опыта. Гарри — первый вампир, которого я встретила после Майлза, поэтому не могу скрыть любопытства.

Майлз широко улыбается.

— Так Коллум сказал? И послал сюда?

— Ну, приехать в Америку придумал я, а в остальном, да. Он сказал передать, что семья сама по себе не появится. — Он нервно усмехнулся. — Надеюсь, я не перешагиваю черту, но он велел мне сказать именно это.

Майлз улыбнулся.

— Вот он Коллум. Что же, Гарри, ищешь, где остановиться?

— Если знаешь место, то да.

Майлз обнимает меня за плечи

— Езжай по этой дороге вокруг озера, перейди границу Калифорнии и езжай по указателям на «Совиный Домик». Там Малькольм тебе поможет.

— Великолепно. Спасибо.

Гарри улыбается и идёт обратно к своему мотоциклу, припаркованному у обочины. Мы смотрим, как Гарри уезжает, и