Литвек - электронная библиотека >> (Сарс Ора) >> Рассказ >> Букет судьбы (СИ) >> страница 2
начинал торговаться. Выторговав цену, он просил положить мёд в наше ведро, чтобы не переплачивать за тару, - якобы. Продавцы обычно соглашались, так как тара была в дефиците. После того как густой мёд был аккуратными слоями налит в ведро и наступал черед взвешивания, в операцию вмешивались трое остальных участников. Они подбегали к первому и, перебивая друг друга, уводили от места сделки. Якобы денег не осталось (хотя на самом деле так оно и было), так как пришлось их потратить на возврат долга, мол случайно встретились с давним кредитором в соседнем ряду. Друзья быстро сливали мёд обратно в тару продавца и второпях покидали рынок. После такой операции на стенках сосуда оставалось не менее полкило мёда, который по дешёвке можно было сбыть в продуктовом магазине рядом. Вырученных денег должно было хватить четверым почти на неделю, если вести экономный образ жизни, но такие расчеты никогда не оправдывались. Деньги имели привычку кончаться быстрее намеченного срока.





  В это воскресенье подошла моя очередь выполнять роль покупателя. Мы поехали на другой конец города, на рынок, где еще не приходилось орудовать нашей "шайке". Найдя ряды с продавцами мёда, я начал деловито расхаживать, выискивая достаточно текучий, но при этом густой мёд. Наконец, я набрёл на один прилавок, где продавался нужный мёд и стояла молодая и неопытная с виду девушка. Мой взгляд зацепился за нежно-голубые глаза, наивно смотревшие на прохожих, и миловидное лицо с ямочками, светящееся бесхитростностью. Избрав её жертвой, я попросил цену.





  - Что? - удивленно произнес я, услышав цифру. - Грабеж! Вон в том ряду женщина отдаёт в два раза дешевле!





  При этом я для пущей убедительности выставил два пальца вверх. Упреждая возражения продавщицы, я продолжил:





  - Но, мне нравится именно ваш мёд, поэтому сделайте скидку! Предложите цену получше!





  Я нарочно говорил громко и настойчиво, яростно жестикулировал, таращил как можно шире глаза, чтобы смутить девушку. Через несколько минут щеки девушки загорелись жарким румянцем, руки уперлись в бока, яростно заблестели глаза. О, как преобразилась она! Вместо ожидаемого смущения, она пришла в ярость. Но это было даже лучше, так как основной цели я добился - отвлечения от самой сделки.





  - Хотите берите, а не хотите, так не морочьте мне голову! Больше чем двадцать копеек с килограмма не скину, - наехала она, почти срываясь на крик.





  - Девушка, возьмите себя в руки. Вы что?! Не понимаете, где находитесь? Кто здесь всегда прав, а?





  Немного растерявшись, она было приоткрыла рот, но не найдя слов просто отвернулась, почти готовая расплакаться.





  - Ладно, ладно. Давайте уж... Слишком хороший мёд, чтобы уйти с пустыми руками. Пусть будет по-вашему, - уступчиво произнёс я, приступая к самой значительной части нашей уловки. - Только наполните наше ведро до краёв, нам другу надо на лечение, он лежит в больнице. А за вашу тару переплачивать денег нет, - категорически отрезал я под конец.





  Девушка недоверчиво посмотрела и нерешительно начала открывать флягу.





  Когда наступила очередь наливать мёд в ведро, неожиданно появилась незамеченная раннее женщина и заботливо начала укладывать мёд из фляги в ведро ковшом. Движения её рук показались знакомыми, я интуитивно почувствовал что-то близкое, почти домашнее. Посмотрев внимательнее, я неожиданно для себя признал в женщине нашу школьную техничку, тетю Галю.





  - Здравствуйте... теть Галь, - автоматически произнёс я.





  Женщина внимательно посмотрела и после некоторой паузы улыбнулась.





  - Здравствуй, Канат! Тебя и не узнать, вон как вымахал! - я снова увидел прежнюю добрую улыбку Галины Афанасьевны.





  - Канат, стой, не берем! - подбежал в это время, активно жестикулируя, Максат.





  - Денег нет, кончились. В соседнем ряду встретили соседа нашего, Мустафу, помнишь его? Пришлось долг ему вернуть... - вставил подошедший, Серик.





  - Давайте, сливайте обратно! - сказал третий наш товарищ, Халел, ничего не понимающей девушке за прилавком.





  И схватив ведро начал стряхивать тягучую янтарную массу обратно во флягу.





  Я остановился как вкопанный и рассеянно пытался сообразить: "Что делать и какую сторону принять?" Ничего не подозревающая Галина Афанасьевна бросилась было помогать ребятам, но две сгорбившиеся фигуры преградили доступ и быстрыми движениями вылили мёд во флягу.





  Ваш мёд мы слили, посмотрите, - сказал Халел, беспорядочно размахивая пустым ведром. - Ничего теперь не должны. До свидания.





  - Канат, ты чё встал? Пошли, - ткнул Серик меня в бок. А Максат, перехватив ведро, начал проворно удаляться в сторону выхода.





  - Эээ, стой, - очнувшись произнёс я и, сорвавшись с места успел выкрикнул, - тетя Галя, я скоро вернусь!





  Бегом догнав быстро удаляющегося Максата, я ухватился за ведро:





  - Стой, отдай, надо вернуть!





  - Ты чё, какой вернуть, с ума сошёл? - недоуменно смотрел на меня Максат. - Здесь точно грамм семьсот осталось. Хороший мёд, продадим нормально, денег заработаем...





  - Нет, надо вернуть! Эта женщина учительница моя, понимаешь? - соврал я для внушительности.





  Подоспевшие приятели некоторое время также недоуменно смотрели на нас. В глазах не было вражды, но голодный желудок похоже диктовал своё.





  Мне пришлось вырвать ведро из рук Максата и быстро отступить. Максат разочарованно махнул рукой, а друзья, после минутного раздумья, повернулись и пошли прочь.





  Я вернулся к прилавку.





  - Галина Афанасьевна, простите нас за выходку, - виновато сказал я. - Вот на ведре остался ваш мёд, надо слить не спеша. Это