отношения. После войны Ханна Арендт старалась защитить Хайдеггера от обвинений в симпатиях к нацизму.
(обратно)
93
Ханна Арендт послала Хайдеггеру свою книгу «Vita activa, или О деятельной жизни» вместе с письмом, где объясняла, почему не посвятила ему эту книгу.
(обратно)
94
«Эйхман в Иерусалиме: отчет о банальности зла» (англ.).
(обратно)
95
Зигфрид Мозес (1887–1974) — лидер сионистского движения, один из крупных государственных деятелей Израиля.
(обратно)
96
Из разговора с Тило Кохом (в кн: Разговоры с Ханной Арендт. — Мюнхен, 1976. с. 40).
(обратно)
97
Из письма Ясперсам от 29 мая 1963-го.
(обратно)
98
Речь о статье Ханны Арендт «Размышления по поводу событий в Литтл-Роке» (1957), посвященной расовым волнениям в Арканзасе. Статья также стала причиной скандала.
(обратно)
99
Юденрат — в годы Второй мировой войны административный орган еврейского самоуправления, создававшийся в принудительном порядке по инициативе германских оккупационных властей.
(обратно)
100
Гершом Шолем (1897–1982) — еврейский философ, историк.
(обратно)
101
Бруно Беттельгейм (1903–1990) — американский психолог и психиатр австрийско-еврейского происхождения.
(обратно)
102
Ханс Йонас (1903–1993) — американский философ немецкого происхождения.
(обратно)
103
Норман Кингсли Мейлер (1923–2007) — американский писатель, журналист, кинорежиссер.
(обратно)
104
«Белая роза» — подпольная группа Сопротивления в Третьем рейхе. Действовала с июня 1942-го по февраль 1943 г.
(обратно)
105
Имеются в виду участники заговора против Гитлера, подготовившие покушение 20 июля 1944 г.
(обратно)
106
Голо Манн (1909–1994) — немецкий историк и эссеист, второй сын Томаса Манна.
(обратно)
107
Из письма Ясперсу от 16 ноября 1958 г.
(обратно)
108
Эйпен-Мальмеди — часть территории современной Бельгии на границе с Германией. (Здесь и далее, если не указано иное, — прим. перев.)
(обратно)
109
В связи с топливно-энергетическим кризисом в то время в ряде европейских стран были введены запреты на пользование личным автотранспортом в выходные дни.
(обратно)
110
Настоящее имя Максимилиана — Томас Рётинг. Во избежание ненужной путаницы для данной книги его пришлось изменить. (Прим. автора.)
(обратно)
111
Сеть недорогих супермаркетов.
(обратно)
112
Федеральная разведывательная служба ФРГ.
(обратно)
113
«Сделано в ГДР» (англ.).
(обратно)
114
Мотоцикл производства машиностроительного завода в Чопау, после 1945 г. оказавшегося на территории ГДР. По разработкам этой фирмы в советском Ижевске после войны выпускались знаменитые мотоциклы марки «Иж».
(обратно)