Литвек - электронная библиотека >> Альвина Николаевна Волкова >> Любовная фантастика и др. >> Стальная: вернуться и вернуть >> страница 100
брюки… Фен. Невероятно!

— Ланнеррэ…

— Отбой, — радостно воскликнула я, — я нашла, во что переодеться.

— Ланнеррэ…

— О-о, вот и моя пижамка, — хихикнув, достала с полки теплый ночной комплект.

Я обратила свой сияющий взор на Сайфоя, который, наконец, начал догадываться, с кем имеет дело, и потому задумчивым взглядом проводил до выхода из кабинета, когда я, протиснувшись между ним и дверью, потопала к выходу, держа в одной руке пижаму, а в другой фен.

— Теперь можно и в душ, — пробубнила я, поворачивая ручку двери, ведущую в ванную комнату.

Вышла из нее только через два часа. Тут же отметила, что от недавнего безобразия не осталось и следа, словно ничего и не было, а Сайфой терпеливо дожидается у двери в кабинет ис-сира.

— Вы, наверное, проголодались, — заговорил он, — Я взял на себя смелость, принести вам поздний ужин. Как вы относитесь к холодному рагу, булочкам и горячему чаю?

— Положительно ко всему, — ответила я.

— Тогда поставлю поднос на стол, — и, Сайфой, как фокусник, выудив из ниши в стене заставленный тарелками поднос, вошел в кабинет первым.

В кабинете так же все уже было прибрано. Я не могла не удивиться, как быстро он со всем тут управился. Видимо опыт в подобных делах у слуги Франчиаса уже немалый.

— Приятного аппетита, ланеррэ, — сдержанно улыбнулся глирт, — Позвольте откланяться.

— Да, конечно, — кивнула я, отпивая из чашки, — Спокойной ночи.

— Спокойной ночи, ланнеррэ, — учтиво склонил голову глирт, но у самой двери задержался, — И позвольте сказать…

Я вопросительно приподняла одну бровь.

— Мы очень рады вашему возвращению, ланнеррэ Нина. Очень.

— Я тоже рада, — улыбнулась я и продолжила пить чай.

Когда дверь за Сайфоем бесшумно закрылась, я поставила чашку на стол и пошла в спальню. Клинки и маска лежали на прикроватном столике, где я их и оставила. Вей бы убил меня за такое.

Я обогнула кровать по дуге. Лохматик спал на прикроватном коврике, положив лобастую голову на передние лапы, а задние поджал под себя. Я потрепала своего друга по голове, но он даже не шелохнулся. Из его пасти тоже пахло сакстией. Надо бы разобраться, кто здесь балуется этой, казалось бы, безобидной травкой. Найду, скормлю ему весь его неприкосновенный запас, чтобы у него заворот кишок случился. Хотя ему будет уже все равно, так как спать будет, точь в точь как принцесса из сказки. Очень страшной сказки. Уж я об этом позабочусь.

Я раздраженно ругнулась на темноэллийском и забралась к Франчиасу под одеяло. Тот сонно что-то зашипел. С трудом разлепил веки, и посмотрел одним своим желтым змеиным, а другим, красным драконьим глазом. О-о, вот оно значит как теперь. Не имея возможности сосредоточиться на зрительном образе, Франчиас принюхался. Хищные ноздри затрепетали, улавливая головокружительный аромат самки.

Хихикнув, сняла защитный амулет и бросила его на столик. Тотчас была узнана, бесцеремонно схвачена и прижата груди.

— Нина, — страстно прошептал Франчиас и впился в мои губы в кратком, но жгучем поцелуе, от которого сердце сперва замерло, а затем заколотилось в бешеном ритме.

Счастливые слезы брызнули из глаз, и я прижалась к нему еще теснее. Вот теперь, я действительно вернулась!

Примечания

1

 Глир — дух, сущность глирта. Изначальная форма.

(обратно)

2

Судар — время от одного века до пяти, когда за судьбами живущих на Орни'йльвире наблюдает одна триада богинь судьбы. По окончанию срока ее сменяет новое поколение.

(обратно)

3

 Тар - лет.

(обратно)

4

 Энтар — век (1100 тар (лет)).

(обратно)

5

Сакшара — дословно переводится, как возможная невеста. У глиртов незамужняя женщина имеет несколько статусов: дева — сиар; сиар — шайиси — дева давшая обед безбрачия; шус-си — любовница; сакшара — возможная невеста; и сакшани — невеста.

(обратно)

6

Сакшариту — «возможные муж и жена».

Из свода правил для представителей старших семей глиртов: Для соблюдения приличий, незамужняя глирита не имеет права свободно войти в дом возлюбленного, если при этом она не имеет официального статуса сакшара или сакшани, утвержденного в храме Шазуры, в противном случае ее ждет позор и бесчестье.

(обратно)

7

Саншар — возможный жених.

(обратно)

8

Шаур — пансион.

(обратно)

9

Аурит — редкий минерал растущий только у источников Силы. 

(обратно)

10

Игдар тали ин ран га гирэ, Вейранар, — соглашаюсь быть твоим «ин ран га», Вейранар. 

(обратно)