Литвек - электронная библиотека >> Юлия Флоренская >> Любовная фантастика и др. >> Упавшие как-то раз >> страница 49
Ранэль.


- Что же получается? – с убитым видом произнес он. – Мне без нее жизнь не мила, а она…


- А она, - закончила я фразу, - вполне обходится без воздыхателей и способна позаботиться о себе сама. Но это не значит, что ты не можешь заходить под Вековечный Клен на чашечку чая.


Арчи приободрился.


- Правда?


- Ну, разумеется! А мы с Пуаро будем время от времени навещать тебя. Если мы станем жить вместе, то наверняка очень скоро наскучим друг другу.


Настроение Арчи заметно улучшилось.


- И то верно, - рассмеялся он. – Но постой, разве ты не собиралась улетать?


- Куда? – развела руками я. – Ты видел, что сталось с воздушным шаром? И между прочим, если бы не Ранэль, которого ты столь бесцеремонно выгнал, со мной случилось бы то же самое. Кстати, не видел Флорина? По-моему, этот бедолага съехал с катушек. Он пытался заколоть меня ножом.


- Сегодня в семь утра Юлий взял под стражу Фарида и его приспешников. В том числе и Флорина. Кажется, ему здорово досталось, - усмехнулся Арчи. – Агента Катастроф, скорее всего, оправдают. Ведь он тебя спас. Надо же, - добавил он, - никогда бы не подумал, что тихоня Флорин способен кого-нибудь убить.


- Связаться с Фаридом при его-то характере было большой ошибкой, - сказала я. – Когда тебе угрожают и ты не видишь выхода, приходится выполнять приказ, каким бы жестоким он ни был.


***


Переждав череду колких метелей, заморозков и оттепелей, в наши края наконец-то пришла настоящая весна. Она ступала по лужам в мягких туфельках, шуршала ветром в кронах, усеянных набухшими почками, и напевала мелодию, которая трогает лишь сердца поэтов да мечтателей.


Пуаро с Макинтошем полежали под Кленом день-два – и оправились. Сперва у них зашевелились хвосты, затем задрожали ушки, а уж потом очередь дошла и до лап. Пуаро признался, что ему снился замечательный сон – разумеется, о сосисках.


- Там было море сосисок! – облизываясь, рассказывал он. И я срочно помчалась за сосисками в близлежащий магазин.


Потом очнулся Макинтош и поведал мне, что ему снился окорок – солёненький, сочный, жареный. Макинтошу тоже хотелось есть. И, само собой, я поплелась за окороком. Счастье, думала я, что у меня всего две собаки.


Окорок и сосиски оказались ужасно вкусными. Даже я не устояла. Мы втроем сидели под деревом и уплетали мясо за обе щеки.


- Может, сбегаешь за колбасой? – прожевав, спросил Пуаро.


- Да, колбаса бы не помешала, - сказал Макинтош и смачно зачавкал.


Но только я встала, чтобы снова отправиться в магазин, как явились давно забытые знакомые – Дора и Сара. Причем Дора была с довольно-таки увесистым пакетом.


- Слышала, твои пёсики заболели, - сказала она. – Вот, колбасы принесла.


Пуаро с Макинтошем бросили остатки окорока и наперегонки помчались к Доре.


- А они, гляжу, живы-здоровы! – рассмеялась та.


- Сегодня проснулись, - буркнула я.


- Ну, всё равно держите. Голодные, небось.


- Как стая волков, - процедила я и покосилась на нетерпеливо прыгающего Пуаро. – Поверь мне, Дора, они уже успели меня загонять.


Я пригласила сестер под Клен, где мы славно провели время за разговорами и (чего уж там греха таить) обсуждением свежих сплетен. Выяснилось, что, пока я строила в городе Пышнолистном воздушный шар, Лео успел обвенчаться с Лирой, а любитель конских бегов Ануар проиграл на ипподроме родовое поместье и все свои сбережения, поставив на какого-то малоизвестного скакуна.


- Ах да, - вспомнила Сара, - Лоренса взяли в труппу.


- В цирк? – удивилась я.


- Театры раз и навсегда закрыли для него двери, - подтвердила та.


- А Риваль Мадэн? Ему уже известно, в чем был замешан его брат?


- Нет, ничего подобного, - помотала головой Дора. – Ранэль умолял, чтобы брату ни о чем не рассказывали. Похоже, он исправился и больше не желает сворачивать на прежний путь.


Приятно было слышать, что Агент Катастроф действительно отказался от своего «почетного титула». Редко когда рядом со мной люди становились лучше.


Еще я узнала, что король отправил Фарида и его дружков в вечное изгнание за пределы страны, что также не могло не радовать.


- Кажется, жизнь налаживается, - сказала я.


Дора и Сара улыбнулись. Им было отчего улыбаться. Приближался день Леса, и Юлий распорядился, чтобы их лаборатория занялась приведением леса Снов в порядок. Сара ловила и вычесывала лис, учила зайцев почтительно кланяться и прививала совам хорошие манеры. А Дора сгребала в кучи запревшие после зимы листья да собирала повсюду упавшие ветки, чтобы отнести их на Звездную поляну. Там в день Леса обыкновенно разжигали большой костер.



Ближе к празднику я раздобыла для Пуаро и Макинтоша клетчатые собачьи костюмчики, а себе приобрела ярко-оранжевое платье со светло-зеленым поясом и длинным шлейфом. Эсфирь присутствовала на примерке и осталась очень недовольна выбором.


- Безвкусица, - ворчала она. – Только погляди на крой! А о цвете я вообще молчу.


Я вышла в этом кричащем, вульгарном наряде прямо к гостям, которые собрались в день Леса возле костра.


- Ты великолепна! – подбежал ко мне Арчи и упал на одно колено. – Вот достойный ответ костру!


- Издеваешься, - фыркнула я. Но мое тщеславие было удовлетворено.


Придворные дамы бросали на меня завистливые взгляды. Они стояли в блеклых, безликих нарядах, и редкая из них отважилась бы надеть столь броское платье.


Пламя костра взметалось к ночному небу, озаряя лица присутствующих оранжевыми всполохами. Ствол Вековечного Клена пылал голубым, крона светилась лимонно-желтым, а звезды и луна сияли белым золотом и глядели на нас, как мне показалось, с царским снисхождением.


Юлий был поглощен разглядыванием звезд в телескоп, который притащили на праздник Лео и Лира. Бывший Агент Катастроф оделся, как всегда, безупречно, привел на поляну оркестр и пригласил меня на танец. Арчи был, разумеется, против. Он упорно отвоевывал у Ранэля право танцевать с Жюли Лакруа, но тот уступил лишь к самой заре.


А утром, едва взошло солнце, Пуаро и Макинтош заметили на поляне кротовую нору и, наплевав на правила приличия, принялись ее разрывать.


«Хорошо, если докопаются до какой-нибудь червоточины, - еле переставляя ноги в последнем вальсе, сонно подумала я. - И хорошо, если бы червоточина вела в Париж». Впрочем, рассчитывать на это не стоило. Возвращаться на родину больше не хотелось, и я уже прикидывала, как бы выгодно приспособить корзину от испорченного Флорином воздушного шара.