Литвек - электронная библиотека >> Стеллa Странник >> Исторические приключения и др. >> Прощай, Ариана Ваэджа! (самиздат) >> страница 85
Клянитесь, что она никогда не погибнет,
Научите этому и потомков своих.
Ахура Мазда провёл нас!
О арии! Ликуйте и пляшите!
(Порус Хоми Хавевала, «Сказание арийского народа»[10]).
Ирийских[11] гор достигли не меньше двухсот колесниц. И это — только в первый день! Те, кто ослабли в дороге и немного отстали, пришли сюда через одну и даже через две ночи. Люди взирали с высоты на благолепие окрестностей и не могли нарадоваться. Как давно они не видели пышных крон вековых деревьев, поддерживающих небесный свод! Как давно не дышали ароматом лугов, затянутых в темно-зеленый бархат! Лугов, по которым разбросала рукодельница-природа ярко-красные маки, белоснежные ромашки и солнечные одуванчики!

— Яролика! Идем ко мне! — Арий нежно обнял ее и увлек за собой вниз, на внутренний склон горы. — Здесь нет никого!

— О! Арий! Опять за свое… — последние слова она уже произнесла в его объятьях.

— Смотри, смотри! — он слегка оттолкнул ее, всматриваясь вдаль. — Вон там что-то вроде расщелины… И заросли кустов… Посмотрим?

Арий говорил так зажигательно! И взгляд суженого, нетерпеливый и в то же время — просительный, скользил по ее лицу, обдавая волной желаний, пока не остановился на алых губках, по-девичьи припухших.

— Ну… хорошо… пойдем… — почти прошептала она, пряча от него пронзительно-голубые затуманенные глаза под разбросанными прядями шелковых пшеничных волос.

Склон был пологим и заросшим невысокой травой. И только несколько камешков, словно напоминая о том, что эта местность — все же горная, скатились из-под ног и с легким шумом улетели вниз.

— Осторожно, дорогая! — он бережно поддержал ее и словно невзначай, провел рукой по ее уже округлившемуся животу. — Маленького надо беречь!

Кусты почти загораживали довольно широкий грот. Видно, здесь давно не ступала нога человека — ни протоптанной тропинки, ни помятой травы. Арий осторожно раздвинул тонкие ветки и внимательно разглядел внутреннее убранство. Сухое и довольно просторное помещение, под ногами — мелкие камни, и только пара больших валунов в углу — можно их использовать вместо стола.

— О, так здесь можно жить! Смотри, Яролика!

Она сделала шаг вперед и тут же снова оказалась в его объятьях. Теперь уж, видимо, надолго. Почувствовала приятную сладость на губах и теплую руку на бедре. И разве можно что-то сказать, когда так долго длится поцелуй!

…Когда Яролика поднималась с широкого валуна, который так легко превратили они в супружеское ложе, рука наткнулась на что-то острое. На нечто вроде игольчатого камешка.

— Ой! — испуганно вскрикнула она.

— Тебе больно? — удивился он.

— Да, что-то воткнулось в ладонь.

— Не трогай! Я сам посмотрю.

Он обошел валун, нагнулся и осторожно поднял это самое «нечто»:

— О! Так это — бусы!

— Ну-ка, покажи!

— А что дашь взамен?

Вопрос ее так ошарашил, что она замолчала, задумавшись. Да неужели опять хочет овладеть ею?

— Яролика! Всего лишь поцелуй!

Ну слава Богу Ра! И она нежно провела рукой по его заросшему щетиной лицу, слегка заветренному то от мороза, то от дождя и ветра.

— Вот тебе!

И, спасаясь от его жаждущего взгляда под прядями своего русого облака, слегка коснулась полуоткрытыми устами мягких губ, а он тут же перехватил их… И, только после этого, разомкнул, наконец, руки за ее спиной и произнес:

— Заслужила! Смотри!

На его широкой ладони лежало женское ожерелье из желтого металла. Надо же, какое красивое! Из квадратных пластинок и аккуратных гладких конусов. Они чередуются друг с другом. Пластина — конус, пластина — конус. И возле каждого конуса — по две загибулины в виде рожек.

— Арий! Это не бусы, а ожерелье! — она замолчала, внимательно рассматривая находку. — Подожди! Оно очень походит на те, что делал мастер Ратша! Здесь полумрак… Давай выйдем отсюда и рассмотрим его хорошенько…

На солнце пластинки заблестели, от них побежали зайчики.

— Точно! Это Ратша сделал! — ликовала она.

— Не может быть! — недоумевал Арий. — Здесь еще не было наших людей… как же оно могло появиться?

— Вот посмотри сюда, Арий, видишь, на каждой пластинке маленькое вкрапление из белого камня. И знаешь, как он называется? Камень, укрепляющий Дух и Веру! Многие наши женщины носят его для очищения мыслей от сомнений…

— Ну хорошо, милая! Тогда это — тебе! Подарок… даже не от меня, а от местных богов. Думаю, они желают тебе счастья…

— Спасибо! Обещаю быть счастливой!

1

Porus Homi Havewala. The Saga of the Aryan Race. Volume I. The Great Migration. Published by Nozer Buchia. Printed by Percy Bhathena through his Caesar Enterprises, Bombay, India, 1995. Пер. с англ. С.В. Каменевой, С.О.Стрижа. Предисловие П.П. Глобы. Пермь: АРТель «СЕВЕР», 2002.

(обратно)

2

Тризна — заключительная часть похоронного обряда (жертвоприношения, игры, состязания).

(обратно)

3

Небесная Колесница — созвездие Большой Медведицы.

(обратно)

4

Черная страна — север.

(обратно)

5

Красная страна — юг.

(обратно)

6

Зеленая страна — восток.

(обратно)

7

Белая страна — запад.

(обратно)

8

Ирийские (от слова «ирий» — «рай») горы — Уральские горы.

(обратно)

9

От автора: стих. Давида Давидовича Бурлюка.

(обратно)

10

Porus Homi Havewala. The Saga of the Aryan Race. Volume I. The Great Migration. Published by Nozer Buchia. Printed by Percy Bhathena through his Caesar Enterprises, Bombay, India, 1995. Пер. с англ. С.В. Каменевой, С.О.Стрижа. Предисловие П.П. Глобы. Пермь: АРТель «СЕВЕР», 2002.

(обратно)

11

Ирийские (от слова «ирий» — «рай») горы — Уральские горы.

(обратно)

Примечания