Литвек - электронная библиотека >> Деанна Рэйборн (Деанна Рэйборн) >> Исторический детектив >> Зловещее Проклятие >> страница 95
жизнерадостность.

21

Сэр Роберт Ловелас — персонаж романа Сэмюэла Ричардсона «Кларисса», красавец-аристократ, коварно соблазнивший главную героиню.

22

Лазарь — библейский персонаж, которого Иисус Христос воскресил через четыре дня после смерти.

23

Джон Китс «Стихи о русалочьей таверне». Перевод — М.А.Зенкевич.

24

Джон Китс «La Belle dame sans merci». Перевод — В. В. Левика.

25

Мерфолки — легендарные обитающие в воде существа, похожие на людей.

26

«Круглоголовые» — сторонники парламента во время английской революции.

27

Глокеншпиль — ударный музыкальный инструмент, название которого происходит от двух немецких слов: Glocke — колокольчик и Spiel — игра.

28

Фармакопея — сборник нормативных документов, регламентирующих требования к качеству лекарственных средств. Флорилегия — средневековые сборники цитат, выписок наподобие древнегреческих антологий.

29

Узел Психеи — прическа с претензией на античность.