ЛитВек: бестселлеры недели
Бестселлер - Марина Перескокова - Мама, я тимлид! Практические советы по руководству IT-командой - читать в ЛитвекБестселлер - Диана Гэблдон - Скажи пчелам, что меня больше нет - читать в ЛитвекБестселлер - Милена Валерьевна Завойчинская - Первый встречный феникс - читать в ЛитвекБестселлер - Вадим Юрьевич Панов - День чёрной собаки - читать в ЛитвекБестселлер - Ерофей Трофимов - Рокировка - читать в ЛитвекБестселлер - Серж Винтеркей - Антидемон. Книга 6 - читать в ЛитвекБестселлер - Алексей Юрьевич Пехов - Цветок яблони - читать в ЛитвекБестселлер - Александр Гор - Рокош (СИ) - читать в Литвек
Литвек - электронная библиотека >> Наталия Гапанович >> Любовная фантастика и др. >> Дом с порталами >> страница 61
множество магических фонариков. Зазвучала приятная музыка.

Мы оба лежали в теплой ванне, мне было спокойно и приятно находиться в его объятиях. Мы просто наслаждались друг другом. Затем он взял мочалку и нежно водил по всему моему телу, посылая множество приятных мурашек. Аж дух захватывало.

Я не осталась в долгу и намылила его, медленно проводя мочалкой по груди, обводя соски и спускаясь ниже к животу, наблюдая, как напрягаются мышцы. Это была сладкая пытка, причем для обоих.

Сполоснувшись в душе, Тео замотал меня в полотенце и, целуя, унес в спальню…

Проснулась в объятиях Тео, он даже во сне прижимал меня к груди. Приятно быть любимой. А в том, что он любит, я не сомневалась. После такой ночи сомнений быть не может.

Тео открыл глаза и сильнее прижал меня к себе.

— Хотел бы так просыпаться каждый день, — произнес он хриплым голосом, опираясь на локоть и глядя мне в глаза.

— Это предложение? — хмыкнула с улыбкой.

Он стал серьезным.

— Это предложение прожить всю жизнь вместе.

— А не рано?

— Самое то. Ты согласна?

Надо ж было так испортить утро. Я расстроилась. Я его люблю, быть с ним хочу, но не представляю, как это возможно.

Тео весь подобрался, на лбу пролегла морщинка.

— Что не так?

— Как ты себе это представляешь? — произнесла расстроенно. — Ты правитель другого мира, я ключница. Ты должен быть в одном месте, я — в другом.

— Мы все решим, только ответь, согласна ли ты?

— Мне надо подумать. Все слишком быстро. Я хочу быть уверенной в наших чувствах.

Тео опустил голову и вздохнул. Явно расстроился.

Глава 25

Вышли мы, как выяснялось, уже на обед. У стола собрались все и обсуждали все по чуть-чуть. Нам подали вкуснейший обед, мы ели и говорили ни о чем. Теодор был поглощен своими невеселыми мыслями, он был расстроен и этого не скрывал. На нас вопросительно посматривали, но не буду же я говорить, что почти отказала ему? Как все сложно.

— Сандра, — обратился ко мне сияющий Пако. — Чуть не забыл, вот твое ожерелье.

Он подал мне подарок Минтоса. Шарон, Тео и Райгард напряглись и уставились на ожерелье. Тео посерел от злости, хорошо хоть дым не повалил из ушей.

— Откуда оно у тебя, — сверля меня гневным взглядом, спросил Тео.

Райгард и Шарон подобрались.

— Это подарок Минтоса, — ответила спокойно, не понимая, чего они так всполошились.

Тео сердился, чуть стрелы не метал. Шарон с Райгардом значительно переглянулись.

— Кхм, — прочистил горло Райгард, — знаешь ли ты, что это за ожерелье?

Поерзала на стуле.

— Эм-м, судя по вашей реакции, думаю, нет, — переводила взгляд с одного на другого.

Что вообще не так с этим ожерельем?

— Это ожерелье предназначено избранной правителя.

— Что?!

Вот это я попала! С чего это вдруг Минтос мне его подарил? С его стороны не было никаких намеков на чувства, так зачем?

— И оно заколдовано на истинные чувства.

— То есть?

— Когда правитель дарит такое ожерелье своей избранной, он проверяет искренность ее чувств. — пояснил Райгард. — Понимаешь, не всегда женщины искренны в отношении правителя.

— Да уж.

Вот только при чем тут я и Минтос?

— Сандра, у тебя что-то было с Минтосом? — спросил Райгард у меня, а сам следил за реакцией Теодора.

Теодор сидел как грозовая туча, еще чуть-чуть и грянет гром.

— Нет, он просто показал нам город, — пожала плечами я.

— Тогда остается другой вариант, — решил Шарон. Я вопросительно повернулась к нему. — Он еще и провидец.

День ото дня все не легче!

— И что это значит?

Неужели Минтос — тот, кто предначертан мне судьбой? Не хочу! Я хочу быть с Тео!

— Если ты наденешь его, окажешься около того, кто испытывает к тебе сильные, искренние чувства. — произнес Шарон, с опаской поглядывая на Тео. Тот сидел с таким видом, словно потерял все свои земли.

— Почему Минтос мне его подарил?

— Вероятно, как пророк видел, что тебе оно пригодится — проверить чувства избранника или свои.

— Я должна подарить его избраннику? — скривилась я.

— Не-ет, — рассмеялся Райгард. — Надев, его ты окажешься около того, кто искренне любит тебя. А вот если и ты его любишь, ожерелье начнет светится.

Вот так подарок! С сюрпризом.

— Если верить Минтосу, мой суженый — правитель.

Они кивнули.

— Тео, ты хочешь, чтобы я надела ожерелье? — открыто спросила его.

— Если хочешь удостовериться в искренности моих чувств, — смело смотря мне в глаза, ответил Тео.

— Но ведь не я тебе не доверяю.

— Ты же только что мне отказала! — вспыхнул Тео.

— Я сказала, что должна подумать.

— А что я должен думать? Ты меня отвергла, тебе Минтос подарил ожерелье, в моей жизни уже было предательство. — опустил голову Тео.

Как же все сложно!

Может ожерелье как раз и есть решение этой проблемы.

Отошла подальше от стола, все пристально за мной следили, надела ожерелье и зажмурилась.

Почувствовала, как кто-то меня нежно обнял.

— Открой глазки, трусишка, — произнес Тео светящийся от радости, наклонился и нежно поцеловал вкладывая всю любовь в это поцелуй. Я ответила тем же и в какой-то момент наши чувства смешались, я ощутила то, что чувствует он ко мне. Это была безграничная любовь.

Когда мы прервали поцелуй комната переливалась разными цветами, это ожерелье светилось всеми цветами радуги.

Тео сиял.

Он встал на одно колено, взял меня за руку.

— А теперь, когда мы оба убедились в наших чувствах, согласна ли ты стать моей женой? — чуть дрожащим от волнения голосом спросил Тео.

— Согласна. — ответила не раздумывая.

Все радостно захлопали, а Тео поцеловал меня.

— Шарон, пожени нас, — попросил он.

— С удовольствием, — встал расцветший Шарон и открыл портал.

Мы вышли в тот самый ритуальный зал, где меня принимали в семью.

— Сандра, ты принадлежишь нашему клану, потому церемония будет проходить по нашим традициям.

В зал вошли улыбающиеся Шериса и Ришар.

— Но ведь я ничего не знаю, — испугалась я, — испорчу всю церемонию!

— Не волнуйся. Все, что надо — это твое согласие, — успокоил Шарон.

Шериса ободряюще улыбнулась.

В церемониальном зале зажглись факелы. Мы с Теодором стояли посередине, держась за руки, рядом с нами Шарон. Вся оставшаяся компания стояла поодаль от пентаграммы.

Шарон ходил вокруг нас и шептал, пентаграмма стала наливаться светом. Тогда он подошел к шкатулке, в которой лежал ритуальный кинжал, достал его и подошел к нам, кивнул Теодору.

— Отдаю тебе всего себя, — торжественно поклялся мне Теодор.

Шарон взял его ладонь и сделал надрез, он сразу налился кровью; в нее