Литвек - электронная библиотека >> Паола Стоун >> Современные любовные романы >> Продолжение любви >> страница 80
платок и провела им по влажным стеклам очков мужа. Освободившись наконец от плаща и зонта, он подошел к двери детской и стал смотреть на сидящего к нему спиной ребенка, все еще изучающего голубой мяч.

— Тихо, она заметит тебя и сразу же потребует внимания. Пойдем. — Люсия за рукав потянула его на кухню. — Я приготовила тебе сюрприз.

Пол подозрительно повел носом:

— Пахнет лучше, чем в прошлый раз.

— Ты считаешь, что мой эксперимент с выпечкой картофеля не удался? — жалобно проскулила она.

— Местами удался. Теми, что не сгорели.

— Зануда! Будешь меня критиковать, не получишь паэльи.

— Это что-то испанское?

— Попробуй. — Она гордо поставила перед ним тарелку. — А я хочу тебе сказать, что больше не могу.

— Не можешь больше есть? Ты уже поужинала?

— Я больше не могу сидеть в четырех стенах! Вот! — Она взяла с подоконника газету с обведенным в красный квадрат объявлением. — Пойду психологом в богадельню. Этим людям нужно помочь, и я могу им помочь! Я им нужна!

— А по телефону им нельзя помогать?

— Опять сидеть здесь?!

— Разве тебе здесь не нравится?

— Ты приходишь только вечером, а я целый день смотрю в окно. Ты не представляешь, как это тяжело!

— А как же Букашка?

— Она уже большая. Джоанна справляется с ней лучше меня. Она чудесная женщина, в ней есть нерастраченное материнство. У нее, ты же знаешь, нет своих детей…

— Да, ты права, только…

— Пол, ты что, хочешь, чтобы я плесневела здесь с такой же скоростью, как булки в этой идиотской хлебнице, которую тебя угораздило купить на прошлой неделе?! Ни за что!

— Да, конечно, я тебя понимаю…

— Ты ничего не понимаешь! Я люблю вас с Букашкой, но мне тесно в одной лишь любви, я хочу возвращаться в нее и уходить, уходить и возвращаться…

— Но, Люсия…

— Эта Англия сведет меня с ума! Солнце последний раз светило в наши окна месяца два назад. Я каждый день жду его! Удивительно, как только здесь цветут деревья, я бы засохла на их месте! И потом… Здесь никому не нужен мой мадридский диплом!

Он оставил еду, встал, подошел к ней положил свои большие руки пианиста на ее покатые плечи. Люсия растерялась и утихла. Некоторое время он стоял так, не говоря ни слова. Тогда она повернулась и вопросительно посмотрела на мужа, мысленно отметив, что голубая рубашка гораздо больше идет ему, чем обычные белые, а новые очки в тонкой металлической оправе несомненно украшают его лицо, делая его взрослее и значительнее.

— Видишь ли, — сказал Пол, — я не сомневался, что когда-нибудь услышу от тебя то, что услышал сейчас. Правда, я думал, это произойдет немного позднее… Что ж? Место преподавателя психологии в Музыкальном колледже ждет тебя со следующего семестра.

— Пол! — Она спрятала лицо в складках его голубой рубашки — ей стало стыдно за свои упреки мужу, который, оказывается, уже обо всем подумал. — Пол, но как тебе это удалось?

— Мне очень помог Филипп, он поговорил с ректором. Они в свое время вместе учились: он, Филипп, Дэвид… — Пол Уильямсон вздохнул.

Вслед за ним вздохнула и Люсия, но тут же ее мысли приняли иное направление:

— Пол, а вдруг у меня не получится? Я боюсь!

— У тебя все получится, дорогая, я не сомневаюсь. Вспомни, какие письма ты писала мне из Мадрида. Ты тогда действительно очень поддержала меня…

Легкая тень пробежала по лицу молодой женщины.

— Скажи, а как поживает Лиз Маковски? — неожиданно спросила она.

Пол немного помолчал.

— Лиз заканчивает писать книгу о Дэвиде…

И в этот момент из детской донесся отчаянный плач. Люсия и Пол наперегонки бросились к дочери. Увидев их испуганные лица, Эльза тут же замолчала. Из-за коробки с игрушками виднелся нервно подрагивающий кошачий хвост, а в маленьком кулачке Букашки были зажаты черно-белые клочья шерсти. Родители опешили от неожиданности.

— Как тебе не стыдно, Эльза? — вступилась за Торина Люсия. — Больше не смей этого делать! Нельзя обижать животных!

— Давай спрячемся от нее в наказание! — предложил Пол.

И опустившись на колени, они спрятались за детской кроваткой. Любопытные темные глаза Эльзы последовали было за ними, но вскоре от счастливых родителей остались только какие-то вкрадчивые шорохи…

* * *
Прошло три месяца.

Притормозив возле здания колледжа Королевской музыкальной академии, Пол поцеловал Люсию и незаметно взглянул на часы — он сильно опаздывал… Но он непременно должен был отвести жену на ее первое занятие в колледже сам!

Через несколько минут Люсия Уильямсон в элегантном сером костюме шла по коридору, нервно поправляя на тонком пальце кольцо с яркими изумрудами. «Все будет хорошо, — успокаивающе подмигивала ей зеленые камни. — Жизнь продолжается. Она бесконечна, как музыка, как любовь…»

И коснувшись кольца губами, молодая преподавательница смело переступила порог аудитории.

~ ~ ~

Продолжение любви. Иллюстрация № 1
Внимание!

Текст предназначен только для предварительного ознакомительного чтения.

После ознакомления с содержанием данной книги Вам следует незамедлительно ее удалить. Сохраняя данный текст Вы несете ответственность в соответствии с законодательством. Любое коммерческое и иное использование кроме предварительного ознакомления запрещено. Публикация данных материалов не преследует за собой никакой коммерческой выгоды. Эта книга способствует профессиональному росту читателей и является рекламой бумажных изданий.

Все права на исходные материалы принадлежат соответствующим организациям и частным лицам.


Примечания

1

Танцоры фламенко имеют, как правило, псевдонимы, указывающие на место их рождения. Ла Валенсиана — буквально «Валенсианская».

(обратно)

2

Французский поэт‑символист.

(обратно)