Литвек - электронная библиотека >> Автор неизвестен - Народные сказки >> Сказки для детей >> Волшебный коврик (Узбекские народные сказки) >> страница 17
loading="lazy" src="/icl/i/75/499475/i_083.jpg" alt="Волшебный коврик (Узбекские народные сказки). Иллюстрация № 83">
А на следующий день созвал визирей да советников, чтобы придумать для него жестокую казнь. И решили они разрубить юношу надвое и повесить куски тела на городских воротах.

Наступил день казни, сбежался народ на городскую площадь. Люди проклинали злого правителя и жалели бедного юношу. Но никто ничего не мог сделать. Зухра упала к ногам своего отца, молила пощадить Тахира, но не дрогнуло каменное сердце шаха. Палач рассек ее возлюбленного надвое своей острой саблей.

Сорок дней и сорок ночей плакала Зухра, надев черные одежды и закрыв лицо черным покрывалом. На сорок первый день она попросила отца отпустить ее на могилу Тахира. Шах разрешил, но приказал служанкам-рабыням не отходить от нее ни на шаг. Завязав горсть жемчужин в платок и спрятав острый кинжал в рукаве, пошла с ними Зухра. Выйдя из дворца, стала она бросать на дорогу по одной жемчужине. Служанки увидели, что лежат на дороге жемчужины, и стали, толкаясь и ругаясь, их подбирать. Постепенно все рабыни отстали. Подошла Зухра к могиле возлюбленного и ударила себя кинжалом в сердце. Когда прибежали рабыни-служанки, то увидели они, как лежит мертвая Зухра, обняв могилу Тахира… Люди похоронили ее рядом с возлюбленным.

Когда услышал о смерти жены Кара-батыр, он тоже схватил кинжал и крикнул:

— Видно, и в смерти они хотят быть вместе! Но я не позволю им!

А потом убил себя. Заплакала тогда сестра Кара-батыра и приказала слугам:

— Бедный мой брат погиб из-за этих двоих, так пусть же они и в смерти не смогут соединиться! Похороните его между Тахиром и Зухрой.

Слуги выполнили приказ.

Весной над могилой Тахира вырос куст красной розы, над могилой Зухры — куст белой розы, а между ними, где был похоронен Кара-батыр, выросла черная колючка. Но высоко поднялись розы, переплели свои ветки и соединились в объятьях. С тех пор вечно цветут эти красные и белые розы, потому что вечно жива любовь Тахира и Зухры…


Волшебный коврик (Узбекские народные сказки). Иллюстрация № 84
Волшебный коврик (Узбекские народные сказки). Иллюстрация № 85

ВЕТЕР И СОН

Волшебный коврик (Узбекские народные сказки). Иллюстрация № 86
Волшебный коврик (Узбекские народные сказки). Иллюстрация № 87стретились однажды могучий Ветер и спокойный, тихий Сон. Ветер был не только очень сильный, но и очень самолюбивый — нравилось ему чувствовать себя сильнее всех. Решил он похвастаться и сказал Сну такие слова:

— Салом, уважаемый Сон! Раскройте-ка пошире свои сонные глаза и посмотрите: нет на свете никого сильнее меня. Я могу засыпать песком кишлак, могу высушить быструю речку, могу с корнем вырвать из земли дерево толщиною в три обхвата.

А Сон отвечает ему неторопливо:

— И вам салом, уважаемый. Только зря вы шумите, зря хвалитесь — я все равно вас сильнее.

Удивился Ветер, начал спорить со Сном. Долго они спорили, но никто из них не мог убедить другого. Наконец решили устроить соревнование. Говорит Сон:

— Смотрите, уважаемый, — вон идет по дороге мальчишка, лепешку кушает. Давайте каждый из нас попробует вырвать у него из рук эту лепешку. У кого получится — тот и сильнее.

Согласился Ветер. Бросился проверять свою силу. Засвистел, загудел, закрутился юлой вокруг мальчика. Но малыш оказался храбрым — крепко держал он свою лепешку, не выпустил ее из рук. Пришлось Ветру вернуться назад ни с чем.

А Сон тихонечко приблизился к мальчику, ласково погладил его по голове и дал ему кусочек сладкого сахара. Увидел это Ветер и засмеялся:

— Если уж малыш не отдал мне даже черствую лепешку, разве отдаст он вам кусок сладкого сахара?

Но случилось чудо. Мальчик пососал кусочек сахара, зевнул сладко, глазки закрыл и незаметно заснул… Опустился он на землю, ослабели его руки, разжались пальчики… Сами выпали из рук лепешка и сахар…

— Ну, уважаемый, — спрашивает Сон у Ветра, — чья победа?

Пришлось Ветру признать, что не он самый сильный на свете. Шумно вздохнул Ветер и сказал:

— Теперь я вижу, что вы сильнее меня.

А потом снова засвистел, загудел, неугомонный, и помчался дальше…

Вот так и получилось, что тихий Сон оказался сильнее могучего хвастливого Ветра.


Волшебный коврик (Узбекские народные сказки). Иллюстрация № 88
Волшебный коврик (Узбекские народные сказки). Иллюстрация № 89
Волшебный коврик (Узбекские народные сказки). Иллюстрация № 90
Волшебный коврик (Узбекские народные сказки). Иллюстрация № 91

Примечания

1

Караван-сарай — постоялый двор (дом караванов), большая придорожная постройка, обычно она окружала двор, где караваны останавливались для ночного отдыха. Караван-сараи были во всех восточных городах.

(обратно)

2

Дастархан — очень низкий обеденный стол.

(обратно)

3

Бекмес — концентрированный уваренный сок винограда. Является питательным и лечебным продуктом.

(обратно)

4

Домолла — учитель в мактабе (начальной мусульманской школе).

(обратно)

5

Кишлак — селение, деревня в Узбекистане. В старину кишлаком могла называться зимовка.

(обратно)

6

Кумган — металлический или керамический сосуд для воды, обычно в форме узкогорлого кувшина с длинным носком, ручкой и крышкой. Используется для омовения.

(обратно)

7

Мехмонхана — гостевая комната или небольшой домик для гостей.

(обратно)

8

Кошма — войлочный ковер из овечьей или верблюжьей шерсти.

(обратно)

9

Каса — глубокая тарелка, чаша.

(обратно)

10

Караван-баши — начальник купеческого каравана.

(обратно)