Литвек - электронная библиотека >> (Тохта) >> Фэнтези: прочее и др. >> Благородные доны (СИ) >> страница 2
достанется родственникам остающихся.



   Каждый из них выберет того, кому помог жребий и передаст свое последнее желание, как распорядиться с добычей.- С этими словами он высокомерно улыбнулся. Все знали что поместья семьи Монкады велики и не заложены.



   Да, это поможет отвлечь солдат- согласился дон Рамиро.



   Идея жребия захватила всех.



   Было решено что жеребьевка произойдет ночью.



   Несмотря на некоторые эксцессы это было сделано.



   Все разделились на две группы. Тех кто уплывал и тех, кто оставался.



   Оставшиеся передавали свои завещания. Каждый из них выбрал одного из уходящих и передал ему свое последнее желание. Кто просил передать деньги родственникам, кто то заказать заупокойную молитву, а кто выпить за его здоровье.





   Последней была жеребьевка в офицерской каюте для старших офицеров.



   Падре Лоренцо, капеллан судна, разносил шлем, куда бросил шесть клочков бумаги.



   На трех из них было написан плюс, на трех других минус.



   Первым тянул дон Альфонсо. Молодой идальго заметно нервничал.



   Раскрыв бумагу, он побледнел. На его листке был нарисован минус.



   Затем дон Федерико. Развернув листок, он улыбнулся и сказал- Слава богу, я не расстанусь с моей девочкой. -Все знали, что старый мастер влюблен в свой корабль. Следом тянул главный штурман. Развернув бумагу, дон Рамирес немного помолчал.



   Затем со словами- На все воля божья - показал бумагу. Он оставался.



   Следующим жребий тянул генерал-капитан. Правда падре показалось, что де Вальдес что то бросил в шлем. Но он решил, что ошибся.



   Совершенно невозмутимо он вытащил плюс.



   Теперь я- решительно сказал дон Луис.



   Он быстро сунул руку в шлем и вытянул бумажку.



   После некоторого колебания, развернул бумагу.



   На ней стоял плюс.



   Ну а теперь я-с улыбкой сказал де Наррайа.



   Абсолютно невозмутимо вытащил бумажку, развернул ее.



   Спокойно улыбнулся и сказал- Ну что ж, я тоже остаюсь с кораблем.



   Все было ясно и офицеры начали молча расходиться.



   И тут снова вмешался дон Луис де Монкада.



   Я не оставлю свой корабль. Кроме того, у меня уже есть сыновья.



   Я остаюсь, и пусть дон Альфонсо едет домой.



   Все умолкли.



   После краткого молчания заговорил де Вальдес.



   Что ж, господа. Помолимся.



   А после расходимся. У нас еще осталось много дел.



  Слава дона Хуана.



   Каждый из двух командиров расположил свои суда так, как считал нужным.



   Правда в обоих случаях корабли мавров могли их атаковать строго по одному.



   Дон Хуан де Нарайа расположил свой корабль позади мели.



   В итоге судна турок должны были огибать мель прямо под дулами Санта-Екатерины.



   При этом, поскольку большую часть флота у турок составляли галеры, последние не могли отвечать на огонь испанских пушек. Ведь у галер орудия были расположены



   на носу и на корме, поскольку на бортах были расположены весла и гребцы.





   Дон Луис напротив, расположил свое судно прямо за островом.



   Так что турки не могли стрелять по Сан-Мигелю из за острова.



   Но и у него был только один залп.





   С утренним приливом Санта-Тринидад медленно, на веслах, вышел из гавани.



   Увидев что добыча уходит, турки бросились в погоню.



   Но их уже ждали.



   Быстроходные галеры турок прощупали оба фарватера, натолкнулись на корабли испанцев и отошли.



   Через полчаса они пошли на штурм.



   Первую же галеру, шедшую на него, Санта-Катарина сумела так обстрелять, что турки дали задний ход.



   А вот у дона Луиса дошло до абордажа.



   Два огромных корабля сцепились друг с другом.



   Испанцам помогло то, что их корабль был выше, что было очень удобно для их стрелков. Да и туркам приходилось лезть вверх.



   Несмотря на это, мусульмане сумели ворваться на Сан-Мигель.



   Но в этот момент небольшой отряд под командой дона Рамиро, на шлюпках обогнувший оба корабля, высадился на галеру мусульман.



   У них началась паника.



   В итоге они бросили свой корабль и начали вплавь добираться до лежащего рядом мелководья.



   По приказу дона Луиса захваченный корабль оттащили в сторону, еще больше затрудняя проход.



   После часовой передышки мавры снова пошли атаку.



   Теперь на их кораблях было намного больше людей (они заимствовали их с других кораблей). Кроме того, за каждым судном шел другой корабль, который должен был также сцепиться с предыдущим.



   И вновь первыми заговорили пушки дона Хуана.



   Удачным выстрелом они сумели убить рулевого шедший на них галеры.



   На минуту потеряв управление, галера села на мель. Причем шедшая сзади вторая галера врезалась в первую, еще больше насадив ее на мель.



   В итоге туркам пришлось стаскивать с мели переполненную галеру, которая перекрыла фарватер. Причем делать это пришлось под огнем испанских пушек.



   С другой стороны острова настоящим героем проявил себя старый штурман.



   Всего за час он сумел перетащить на нос захваченного судна порох и все, что могло легко гореть.



   Когда в проливе возник