Литвек - электронная библиотека >> Яцек Дукай >> Научная Фантастика и др. >> Приятель правды. Диалог идей >> страница 13
class="book">Вынимая из несессера газету, Тео вновь наткнулся на распечатку Жании. Ему вспомнилась ее мина и тот исследовательский взгляд, с которым девушка поцеловала его на прощание. Он инстинктивно глянул через плечо на кремовый корпус квантового "Стигиана", перемалывавшего ретромутационную имитационную модель Завета. Жания, Жания. Если бы то была юношеская очарованность, самое начало знакомства, когда из гипофиза изливается окситоцин, и сам вид любимой вызывает органическое удовольствие, он мог бы скинуть эту слабость на нейрогормоны и грубую химию. Но вот сейчас – не мог понять.

Теодор садится на своем посту, откладывает нессесер, подвигает к себе клавиатуру. Вписывает пароли, открывает менеджер "Стигиана". Софт продолжает пахать на все сто процентов, ночью образец эпигенеза так и не был найден.

Теодор стучит костяшками пальцев по грязному пластику клавиатуры. Выругавшись про себя, он открывает панель выхода. Выбирает ABORT и DELITE; программа спрашивает подтверждения прекращения работы – и Теодор колеблется.

Ему ведь не нужно фактически синтезировать ту ДНК, не нужно вкладывать ее в яйцеклетку, а потом в матку, нанимать суррогатную мать – но, по крайней мере, пускай хоть вычислит, пускай имитационная модель хотя бы покажет скрытого в геноме евреев Трансчеловека. Пускай, по крайней мере, он будет обладать чистым знанием.

Холодные обелиски, погруженные в полумраке, терпеливо ожидают.

Ну что плохого в том, что он желает знать, что хочется познать правду? Ну что в этом плохого?

Ладонь повисла над клавиатурой.


ВЫ УВЕРЕНЫ?

ДА / НЕТ


октябрь 2003 – февраль 2004



В рассказе использованы фрагменты "Волшебной горы" Томаса Манна в переводе в переводе Валентины Николанвны Куреллы и Веры Оскаровны Станевич и эссе Гилберта Кийта Честертона "Сумасшедший" (The Maniac). Перевод на русский язык выполнен Л. Б. Сумм по изданию: Chesterton G. K. Orthodoxy. L., 1909.


Рассказ опубликован в сборнике 2005 года "Ксаврас Выжрын и другие национальные фикции".


Перевод: Марченко Владимир Борисович, ноябрь 2020 г.

Примечания

1

А́нджей Зби́гнев Ле́ппер — польский политик, лидер партии Самооборона Республики Польша, бывший вице-спикер Сейма, заместитель премьер-министра и министр сельского хозяйства Польши с мая по сентябрь 2006 и с октября 2006 по июль 2007 года. Получил известность благодаря организованным им скандальным акциям гражданского неповиновения и радикальным высказываниям в адрес своих оппонентов.

(обратно)

2

В очередной раз напоминаю, что в польском (и в чешском) языках слово żyd означает еврея, как национальность. Отрицательные коннотации могут и не присутствовать.

(обратно)

3

Мечи́слав Франци́шек Рако́вский — польский государственный, партийный и общественный деятель, Председатель Совета Министров ПНР, последний 1-й секретарь ЦК ПОРП.

Ле́шек Генрик Бальцеро́вич — польский экономист и политик, представитель монетаризма. Вице-премьер и министр финансов в правительствах Мазовецкого, Белецкого и Бузека. Председатель Национального банка Польши. План Бальцеровича — также получивший название «шоковая терапия» — план быстрого перехода экономики Польши от государственной (плановой) экономики, основанной на государственной собственности и централизованном планировании, к капиталистической рыночной. Был принят в 1989 году.

(обратно)

4

Десигнат — означаемое, значение слова. Иногда противопоставляется денотату как предметной области и определяется как «субъективный образ» или «концепт» денотата. Предполагается, что ряд понятий могут иметь десигнат, но не иметь денотата. Например, круглый квадрат. Важнейшее понятие семиотики Чарльза Морриса.

(обратно)

5

(Во втором этапе выборов Мазовецкого опередил) какой-то темный авантюрист, "перуанский бизнесмен" Станислав Тыминский. На польских выборах излишняя интеллигентность только вредит кандидатам - там больше ценятся напористые и энергичные популисты…

(обратно)

6

Еще раз прошу вас обратиться к сноске 2.

(обратно)

7

Бжезинка - это деревня на юге Польши, примерно в 3 километрах от Освенцима, в районе Гмина Освенцим, Освенцимский повят, Малопольское воеводство.

(обратно)

8

Эдриен Броуди  — американский актёр и продюсер. Снялся более чем в 40 фильмах. Всемирную известность приобрёл после роли польско-еврейского пианиста Владислава Шпильмана в фильме Романа Полански "Пианист".

(обратно)

9

Аге́нтство национа́льной безопа́сности (англ. National Security Agency, NSA) — подразделение Министерства обороны США, входящее в состав Разведывательного сообщества США на правах независимого разведывательного органа, занимается радиоэлектронной, научной и технической разведкой, киберразведкой, военной контрразведкой, защитой электронных коммуникационных сетей госучреждений США. Сформировано в составе МО США 4 ноября 1952 года вместо агентства безопасности вооружённых сил США. По числу военнослужащих и вольнонаёмных сотрудников и по размеру бюджета является крупнейшим в США разведывательным ведомством.

(обратно)
ЛитВек: бестселлеры месяца
Бестселлер - Эсме Швалль-Вейганд - Выбор - читать в ЛитвекБестселлер - Дженнифер Акерман - Эти гениальные птицы - читать в ЛитвекБестселлер - Хиро Арикава - Хроники странствующего кота - читать в ЛитвекБестселлер - Влада Ольховская - Сезон дождей на Семирамиде - читать в ЛитвекБестселлер - Патрик Кинг - Ассертивность - читать в ЛитвекБестселлер - Эрин Мейер - Карта культурных различий - читать в ЛитвекБестселлер - Анна Орехова - Барселона под звуки смерти - читать в ЛитвекБестселлер - Делия Оуэнс - Там, где раки поют - читать в Литвек