Литвек - электронная библиотека >> Народное творчество >> Анекдоты и др. >> Английский юмор

АНГЛИЙСКИЙ ЮМОР

Составитель: Stribog
1
— Что такое «английский юмор»?

— Это когда один очень интеллигентный джентльмен говорит другому весьма уважаемому джентльмену нечто такое, чего не понимают окружающие. Именно это обоих и забавляет.


2
— Скажите, Дживз, почему все девушки хотят стать женами богатых мужчин?

— На самом деле, они хотят стать их вдовами, сэр.


3
— Вы тот самый Король Артур, который может вытащить меч из камня?

— Да.

— Там УАЗик в грязи застрял, пойдемте, поможете.


4
— Бэрримор, что это за вой на болотах?

— Население скупает туалетную бумагу, сэр.

— Но зачем?

— Гречка оказалась не очень, сэр.


5
На одном из званых приемов один лорд обращается к другому:

— Я буду ждать вас завтра у себя в имении к ужину с супругой, сэр.

— К сожалению, я не смогу присутствовать, сэр.

— О, это более чем любезно с вашей стороны, сэр.


6
Турист в Лондоне подходит к мальчику и спрашивает:

— Скажи мне, мальчик, у вас здесь часто можно увидеть солнце?

— Я не знаю, сэр, мне только 13 лет.


7
Один англичанин, большой поклонник гольфа, обучает своего сына этой игре:

— Мой сын, я хочу обучить тебя благороднейшему виду спорта — гольфу. Правила очень просты: берется маленький шарик — 4 см в диаметре — и кладется на большой шар — около 13000 км в диаметре. Затем нужно взять клюшку и ударить по маленькому шарику, не задев при этом большой.


8
— Бэрримор, что так жутко трещит во всей России?

— Морды чиновников, сэр.


9
Английский лорд, вернувшись раньше времени из путешествия, застает в салоне своего слугу, который, развалившись на диване, пьет коньяк и курит сигару.

— Что это значит, Боб? Мой коньяк, мои сигары… Ты бы еще разлегся тут с моей женой!

— Увы, сэр: мы тут играли в покер, и Вашу супругу выиграл не я, а садовник.


10
— Бэрримор, почему этот фильм такого плохого качества?

— Экранка, сэр!


11
— Чёрный кофе. Без сливок, пожалуйста.

— Сэр, к сожалению сливок нет, как насчет чёрного кофе без молока?


12
— Бэрримор, что за тихий шелест я слышу со стороны болот?

— Это россияне шёпотом передают друг другу курс доллара.


13
Скупой шотландец допытывается у судового врача, какое средство от морской болезни наиболее эффективно.

— Что касается вас, сэр, — отвечает врач, — рекомендую держать во рту шиллинг.


14
— Почему англичане не играют в водное поло?

— Лошади в бассейне тонут.


15
Шотландец, проходя по лондонской улице, выронил шиллинг. Он долго искал его, пока подошедший полисмен не предложил:

— Оставьте ваш адрес, если я найду монету, я вышлю её вам.

Через год, приехав в Лондон, шотландец снова оказался на той же улице. Вся улица была перерыта — строили метро.

— Ого! — сказал шотландец. — Этот парень — человек слова.


16
— Бэрримор, кто это там ночью выл на болотах?

— Простите, сэр, накопилось.


17
— Бэрримор, откуда вы знаете столько рецептов овсянки?

— Контекстная реклама, сэр…


18
— Почему в вашем коллективе так много женщин?

— Бордель, сэр.


19
Посольство России в Ирландии находится на улице Оруэлла. В принципе это все, что вам стоит знать о британском чувстве юмора.


20
– ·—· —· ·· —· —· ···

— Это что?

— Морзянка, сэр.


21
Два англичанина обедают:

— Отец, я уже не молод и планирую обзавестись семьёй, что ты об этом скажешь?

— Сын, брак — это скучный и долгий обед, где десерт подаётся на первое!


22
Викторианская Англия. Из порта Бристоля отплывает пассажирский лайнер.

Капитан отдаёт последние распоряжения лоцману и отправляется к себе в каюту. Через несколько минут в его дверь деликатно стучат. Капитан открывает и видит на пороге каюты одного из пассажиров.

— Добрый день сэр, — говорит пассажир.

— Добрый день.

— Сегодня прекрасная погода, не так ли?

— Да, Бристоль прекрасен в это время года.

— Действительно. А слышали ли вы последние новости из колоний?

— Лишь о восстаниях в Бирме. Ничего нового.

— Как всегда, как всегда… Сэр, не будете ли вы столь любезны одолжить мне стакан воды?

— Конечно, прошу вас.

Пассажир забирает стакан, вежливо кивает и уходит.

Капитан планирует уже вернуться к своим делам, но тут в его каюту снова стучат. На пороге тот же пассажир.

— И снова здравствуйте, сэр. Несказанно рад вас видеть.

— Это взаимно.

— В этом году довольно тёплая осень, не находите?

— Да, совсем не то, что в Йорке.

— Определённо. Слышали ли вы новости о здоровье её Величества?

— Лишь хорошие.

— Чудесно, чудесно… Сэр, не хотелось бы вас обременять, но могу ли я попросить ещё один стакан воды?

— Что вы, это ничуть не обременительно. Берите.

Пассажир снова уходит. Капитан пожимает плечами. Собирается уже закрыть дверь, но на пороге тут же снова появляется пассажир.

— Мои приветствия, сэр.

— О, снова вы.

— Как вам сегодняшний бриз?

— Освежает, как всегда.

— Да, море сегодня прекрасно. А доводилось ли вам читать свежую резолюцию парламента?

— Увы, я не интересуюсь политикой.

— Похвально, похвально… Сэр, я, право, смущён своей назойливостью, но не дадите ли вы мне ещё один стакан воды?

— Я не хотел бы показаться чёрствым, но не будет ли проще, если я дам вам целый графин?

— О, это было бы весьма кстати. Видите ли, в моей каюте пожар.


23
В ресторане:

— Вот ваши спагетти «карбонара», сэр.

— Что вы мне принесли?! Спагетти должны быть приготовлены «аль денте» — немного недоварены. А вы принесли переваренную кашу. Я за это платить не буду, заберите немедленно и принесите мне просто чай!

— Ваш чай, сэр!

— Да вы издеваетесь — чай едва теплый и в нем почти нет заварки!

— Это чай «аль денте», сэр!


24
Английский джентльмен попал в тюрьму на небольшой срок. В камере его спрашивают:

— За что сидишь?

— За свою жену.

— Что, ударил ее?

— Я — джентльмен и не мог ударить жену. Это она ударила меня.

— Так за что же ты сидишь?

— Я же сказал — я сижу за свою жену!


25
— Бэрримор, что это за вой на болоте?

— Вы так и не свозили свою жену на море, сэр.


26
— Там внизу
ЛитВек: бестселлеры месяца
Бестселлер - Дэниел Гоулман - Эмоциональный интеллект - читать в Литвек width=Бестселлер - Михаил Юрьевич Елизаров - Библиотекарь - читать в Литвек width=Бестселлер - Борис Акунин - Аристономия - читать в Литвек width=Бестселлер - Бенджамин Грэхем - Разумный инвестор  - читать в Литвек width=Бестселлер - Евгений Германович Водолазкин - Лавр - читать в Литвек width=Бестселлер - Максим Валерьевич Батырев (Комбат) - 45 татуировок менеджера. Правила российского руководителя - читать в Литвек width=Бестселлер - Роберт Гэлбрейт - Зов кукушки - читать в Литвек width=Бестселлер - Джо Диспенза - Сила подсознания, или Как изменить жизнь за 4 недели - читать в Литвек width=