Литвек - электронная библиотека >> Михаил Алексеевич Ланцов >> Самиздат, сетевая литература и др. >> Консул Руси >> страница 72
английского титула king еще не было и правителя подобного ранга называли англо-саксонским словом cyning или гэльским rig, которые употреблялись вперемешку и в равном значении. Например, того же Ивара Бескостного, после его воцарения в Нортумбрии, именовали гэльским словом rig в английских хрониках. В последствии, германская традиция взяла верх и победил термин cyning, который трансформировался в king. К слову сказать, сам термин cyning происходит от общегерманского «кунингас» (не путать с «кунилингас»), который был заимствован в довольно архаичное время из финского.

(обратно)

31

Гяур – пренебрежительное название всех, кто не относится к мусульманам, христианам и иудеям. Происходит от персидского названия адептов зороастризма. В малообразованной среде часто используется для названия всех немусльман.

(обратно)

32

Люди книги – это мусульмане, христиане и иудеи.

(обратно)

33

Ателью – арабское название реки Волги.

(обратно)

34

Хазарское море – одно из старых названий Каспийского моря.

(обратно)

35

Магриб – (араб.) – «там, где закат» – название, данное средневековыми арабами странам Северной Африки, расположенным к западу от Египта.

(обратно)

36

Основной грузовой транспорт в лесных и лесостепных землях Русской равнины тех лет была лодка или плот. В любом случае, перевозка грузов осуществлялось практически исключительно по воде. Дорожной сети банально не было и в лучшем случае ограничивалось тропинками. Телеги применялись, но были довольно архаичной конструкции и в крайне ограниченном количестве.

(обратно)

37

Рост использование фургонов на конной тяге очень помогло сооружение дороги между Новым Римом и Новой Троей. А также начало строительства сети дорог для доступа к новым полям. Вне дорог фургоны были в целом бесполезны.

(обратно)

38

Фустибула – праща-плеть. В отличие от обычной пращи отличается простотой освоения, не уступая ей в боевых качествах. Представляет собой палку, к которой крепится праща одним. То есть – этакий ручной микро-требушет. В примитивной форме там была просто палка. В более продвинутой версии – крюк с регулируемым углом, позволяющим настраивать углы схода свободной петли пращи.

(обратно)

39

По осени он принял на службу не только рекрутов и варягов, но и добрал еще немного охочих добровольцев из числа радимичей. С теми ряда не заключалось на защиту и поставку рекрутов. Просто послужить под началом столь славного вождя ребята захотели, да себе славу снискать. Причина дополнительного набора – понимание, в какую безумную авантюру он ввязался…

(обратно)

40

Таль – грузоподъемное устройство с ручным или механическим приводом, состоящее из подвижного и неподвижного блоков и проходящих через их шкивы троса, каната или металлической цепи.

(обратно)

41

Типичным крупным драккаром мог быть корабль длинной 30 метров, шириной 4 метра, осадкой 0,9 м при полной загрузке и водоизмещением 25 тонн. Он мог иметь экипаж до 80 человек, 60 из которых были гребцами. Обычно же они меньше, вмещая от 30 до 50 50 человек. Но не стоит их путать со снеками, которые при экипаже до 30 человек были намного меньше и совершенно не годились для плаванья в открытом море.

(обратно)

42

Автор в курсе, что рационально-мистическое, магическое и религиозное мышление все-таки отличаются друг от друга. Но это отличие не существенно. И они, в сущности, выступают разновидностями одного и того же мышления, основанного на восприятии мистической сказки как части объективной реальности.

(обратно)

43

Ярослав активно применял клееные на бакелите из японской деревянной бумаги изделия. И с каждым годом только наращивал их применения. Шлемы для ополчения, все щиты. Конница получила клееные кирасы, надеваемые поверх кольчуги и поножи с наручами. Они уступали металлическим. Но в условиях дефицита кузнецов и невозможность охватить все и сразу выглядели большим подспорьем. Тем более, что их можно было делать быстро и много.

(обратно)

44

100 фунтов – это примерно 45 кг.

(обратно)

45

Варбоу или боевой (длинный) лук. Его натяжение начиналось со 100 фунтов. Появился в ходе эволюции длинного лука во время Столетней войны. Применялся ограниченно, так как бойцов, которые могли более-менее продуктивно его натягивать было мало.

(обратно)

46

Речь идет о концепте instant Legolas, позволяющего превратить любой лук в магазинное оружие с ручной перезарядкой.

(обратно)

47

В XII веке Сигурд Крестоносец вывел из Дании 3 тысячи викингов (уже крещеных), с которыми отправился в Крестовый поход. По пути разорил Испанию, вырезал подчистую Балеарских пиратов (они там больше не возрождались), обчистив их острова, и высадившись в Святой Земле взял город Сидон. А потом вернулся через Дунай и Рейн домой с богатой добычей и представительным войском, даже несмотря на то, что приличная часть этого войска нанялась в Константинополе василевсу в его варяжскую гвардию.

(обратно)

48

Курум – сушеный творог.

(обратно)

49

Имеются в виду стаксели, натянутые между мачтами и спинакер, выброшенный, чтобы воспользоваться попутным ветром. Ярослав не моряк, но видел, что так делали и решил повторить.

(обратно)

50

Плиска – столица Болгарского ханства и первая столица Болгарского княжества.

(обратно)

51

Паризиум и Лондиниум – старые римские названия Парижа и Лондона.

(обратно)

52

Строго говоря, в латыни классического периода слово «Caesar» вокализировалось через звук «к», то есть, как «Кайсар», а не «Цезарь». Трансформация произношения произошла позже, в поздний период еще единой Римской империи в рамках развития языка.

(обратно)

53

Например, титул «король» во многих славянских языках, происходит от имени короля франков «Карла». Что, впрочем, не имеет никакого отношения к действительному самоназванию правителей франков (они именовали себя латинским словом «rex», которое в дальнейшем трансформировалось во французское «roi»; королева, как следствие «regina», ставшая «reine»). Просто так получилось.

(обратно)

54

Пролив к западу от острова Родос. Наряду с проливом Касос (что к востоку от Крита) является основными морскими воротами из Эгейского моря на юго-восток Средиземного моря.

(обратно)

55