Эта история продолжается и постоянно развивается к цели, которую знает только Бог.
Где они сейчас?
Фланн подумал бы, что и Гвальхмай, и Кореника достойны того, чтобы поселиться в Тир-Нан-Оге, стране вечной весны, чтобы жить там вечно молодыми.
Викинги с радостью увидели бы Гвальхмая воином в Валгалле и дали бы Коренице почетный титул Девы-воительницы.
Эльфы приветствовали бы их в качестве желанных гостей на Астофаре.
И Жанна наверняка использовала бы свое влияние, чтобы дать им место в Раю.
Но ни один из них не был бы доволен. Эта пара странников никогда не сможет быть счастлива долго на одном месте.
Если когда-нибудь вы снова испытаете ощущение, с которым знаком каждый, странное чувство, когда вы смотрите на знакомые вещи, и на мгновение они кажутся вам новыми и любопытными, не пугайтесь.
Если у вас есть это чувство, то, может быть, сегодня кто-нибудь из них использует вас как посредника и смотрит на мир через ваши глаза, используя их как окна, открывающиеся на разнообразные чудеса мира.
Не бойтесь. Будьте добрей. Позвольте кому-то из них прожить с вами маленький кусочек жизни.
Может случиться так, что другой окажется рядом, и в обмен на вашу доброту вы сможете на мгновение почувствовать их вечную любовь.
notes
Примечания
[1] Ирландия, др. кельт. – здесь и далее примечания переводчика.
[2] Вергельд, компенсация за убийство.
[3] Эгир (Aegir, Oegir) – в северной (германской) мифологии демон мирового моря, супруг Ран – сетью ловит мореплавателей и останавливает корабли.
[4] Сурт (“Черный”) – огненный великан, владыка огненного царства Муспельхейма.
[5] Жители потустороннего мира Сид (кельт. миф.).
[6] В германо-скандинавской мифологии основная группа богов. Верховным богом и вождём асов является Один. Асы живут на небе, в Асгарде.
[7] Гаэльский (гэльский) – язык кельтов Ирландии и Шотландии.
[8] Обозначение для ирландцев на языке викингов – прим. автора.
[9] Пикты – древний (кельтский?) народ, населявший территорию Шотландии.
[10] Уродливые демоны, обитатели потустороннего мира в ирландской мифологии.
[11] В качестве платы (виры) за убийство Отра, который был сыном чародея и братом Фафнира, боги-асы Один, Локи и Хенир должны были засыпать все его тело, лежавшее на кровати Фафнира, золотом.
[12] между Британией и Ирландией.
[13] остров Мэн.
[14] Ирландское.
[15] Чаще всего, башня, вынесенная за периметр стен крепости или замка и охраняющая подступы к мосту или воротам.
[16] валлийцам.
[17] Одно из королевств бриттов на юге Британии (III-X века); охватывало территорию современных графств Девон, Корнуолл и часть Сомерсета.
[18] Легендарная земля между полуостровом Корнуолл и островами Силли в проливе Ла-Манш, ушедшая под воду в Средние века.
[19] Страна басков.
[20] Флейта с тремя отверстиями.
[21] Шипастый металлический шар на короткой цепи.
[22] Туннель вглубь Земли, который строился по указанию Одуарпы; см. книгу «Корабль из Атлантиды».
[23] 10 тыс. воинов; примерно соответствует дивизии.
[24] Разновидность джинна; отличается особой свирепостью.
[25] Китайские монеты были круглыми с квадратными отверстиями; их нанизывали на нитки или цепочки.
[26] Письменность древних кельтов и пиктов; знаки представляют собой чёрточки, нанизанные на вертикальную линию.
[27] Батрак; работник.
[28] Владетельный князь, правитель провинции; ранг крупнейших военных феодалов средневековой Японии.
[29] 20 миль. – прим. авт.
[30] 16 кв.м.
[31] где располагалась резиденция сёгуна, военного правителя Японии.
[32] по-японски, ‘ками кадзе’. В середине августа 1281 г. внезапно налетевший тайфун уничтожил флот Хубилая. Большая его часть была разбита, оставшиеся корабли рассеяны по морю.
[33] Легендарный в Средние века остров в Индийском океане; по-видимому, Цейлон.
[34] Титул наследника престола Франции.
[35] Прозвище англичан в Столетней войне.
[36] Добрый вечер [франц.].
[37] из Лотарингии.
[38] Испанец, крещеный потомок мавра.
[39] Орленок (франц.).
[40] Игра слов: фамилия епископа Cauchon; ‘свинья’ по-французски ‘cochon’; звучат одинаково.
[41] французский вариант произношения.