ЛитВек - электронная библиотека >> Кэтрин Рид >> Приключения и др. >> В погоне за солнцем

Глава 1


– Все, его увезли, – произнес юноша, присев на корточки рядом с девушкой, одетой в обтягивающие черные джинсы и черную выцветшую майку с принтом. Девушка низко склонила голову, смотря в пропасть под ногами. Ее звали Алиса, ей было примерно двадцать один год, она и Эрик были близнецами.

– Что дальше будем делать? – спросил Эрик. Он перекинул ноги через край крыши, крепко ухватившись за бетонную плиту.

– Попробую устроиться на работу в квартале Санрайс.

– Давай я пойду.

– Нет, я старше тебя, а значит пойду я.

Эрик слышал это каждый раз, когда в их жизни возникала какая-либо неприятная ситуация. Сестра была старше его на десять минут, хотя иногда ему казалось, что на несколько лет. Она всегда пыталась оградить его от неприятностей. Даже сейчас, когда он стал выше ее на голову и сильнее. Он вздохнул.

– Без чипов и личного счета нам не удастся получить работу. Да и Мак нам запрещал туда соваться.

– У нас нет выбора. Завтра я туда отправлюсь. Может мне повезет, я сторгуюсь с кем-нибудь или возьму чипы в долг.

Эрик нервно хохотнул.

– Да они стоят целое состояние! Кто тебе их даст?

– Все равно стоит попробовать, нам надо как-то выживать, зима скоро.

Молодые люди замолчали, они и так понимали друг друга без слов. Мак, их приемный отец, которого они за глаза звали «стариком», умер два дня назад. Болезнь скрутила его за год. Алиса и Эрик ничем не могли ему помочь, даже после его смерти им пришлось вызвать неотложку и на время уйти из дома. У них не было денег на погребение, не было документов. Только у Мака был вживлен чип, на котором хранилась вся информация о его статусе, к чипу привязан счет. Мак, единственный из них троих, мог что-то купить и устроиться на работу. Ребят же в этом мире как будто не существовало. Они, конечно, тоже работали, но нелегально, их заработная плата поступала на чип Мака. Работа была тяжелая, они грузили мешки на конвейер. Платили им мало, поэтому денег еле хватало на еду. И теперь, когда Мака не стало, они были в тупике.

Сейчас им обоим не хотелось возвращаться в свой пустой дом. Они жили в подвале огромного высотного дома, в их единственной комнате из вещей были только три тонких старых матраса, старые одеяла, самодельная печка и совсем немного личных вещей. И все-таки эта серая безликая бетонная коробка была центром их маленького мира. Сейчас без Мака он опустел.

Когда солнце стало уходить за горизонт, Алиса поднялась и с грацией кошки прошлась по самому краю крыши. Эрик наблюдал за своей сестрой, крепко держась за край бетонной плиты, с чувством гордости. Она не только не боялась высоты, но и обладала поистине удивительной гибкостью, могла с легкостью акробата забраться на любую верхотуру. Она знала эти крыши как свои пять пальцев.

– Пойдем домой, надо ложиться спать. Завтра будет тяжелый день! – сказала Алиса, вернувшись к Эрику. Она подала ему руку и помогла встать, так как знала, что он неуверенно держится на высоте.

Ребята рано легли, перекусив яблоком, оставшимся от старых запасов. Алиса старалась скрыть свои душевные переживания от Эрика. Она знала, что в районе Санрайс ее могло ждать, что угодно. Эрик был прав, Мак всегда их прятал от кого-то, и, возможно, этот кто-то ждет их там.

«Ничего не поделаешь, Мака нет, и теперь я должна позаботиться о нас, оградить от опасности Эрика», – размышляла Алиса, готовя себя к неизбежным событиям. Она почти всю ночь металась на своем матрасе и только под утро крепко уснула, измученная нерадостными мыслями.

Утреннее солнце проникло в их холодное подземелье через небольшое вентиляционное окно. Его лучики медленно крались по лицу Алисы, даря благоговейное тепло. Алиса медленно разлепила отекшие веки и посмотрела на лежанку Эрика. Она была пуста! Девушка приподнялась на локте и позвала брата, предполагая, что он пошел умываться у одного из технических кранов.

– Эрик! – крикнула она, слыша, как ее голос, отражаясь от серых бетонных стен, возвращается к ней звонким эхом. – Эрик!

Алиса сорвалась с места, осмотрела все закутки и коридоры подвала. Брата нигде не было. На его матрасе она нашла короткую записку: «Дорогая моя сестренка! Я отправился в район Санрайс, ты девушка, тебе не стоит находиться в столь опасном месте. Я позабочусь о нас! Вернусь вечером! Жди».

– Мелкий засранец, – в сердцах выругалась Алиса.

До станции было около двух километров пешего хода, но она знала более короткий путь через крыши, поэтому дорога для нее сократилась вдвое. Пройдя по козырьку станции, она присела, уцепившись за край крыши руками, встала вверх ногами и перекинула свое тело вниз. Пару раз качнувшись над людьми, Алиса осторожно спрыгнула вниз, приземлившись так тихо, что ее появление даже никто не заметил. Она быстрым шагом прошла к ММП и, высоко подняв ноги, перешагнула через невидимую преграду на входе в салон. Это могло выглядеть странным для окружающих, но на самом деле все объяснялось достаточно просто. Перемещения на ММП для Алисы и Эрика никогда не были проблемой. Каждый пассажир предварительно оплачивал поездку в терминале, и это фиксировалось на индивидуальном чипе. При входе в магнитоплан датчики, встроенные в двери, фиксировали факт совершения поездки. У нее и Эрика не было чипов, поэтому система их попросту не считала за людей. Зато могла принять за какого-нибудь дикого зверя, коих в местных парках обитало немерено. В магнитопланы иногда пытались забраться кошки, собаки, олени, кабаны и прочая живность. Чтобы избавиться от зверья, вдоль дверных проемов на входе в ММП до высоты человеческих колен были установлены полосы безопасности. Если животное лезло в ММП, его тут же било электрошоком.

Алиса села на одно из трех свободных кресел. Напротив нее дремал высокий крепкий мужчина в военной форме, других пассажиров не было. Она мельком взглянула на соседа. Он имел довольно резкие черты лица, волевой подбородок, брови были слегка нахмурены. В руках он держал планшет, который по расчетам Алисы стоил бешеные деньги. Мужчина приподнял веки и без интереса посмотрел на нее холодными светло-серыми глазами, потом отложил планшет на соседнее сидение и опять задремал. Алиса перевела взгляд на планшет. «Если я украду и продам этот планшет, у нас будет возможность купить чипы, а это значит, что мы сможем устроиться на работу». Она зацепилась за эту спасительную мысль, забыв обо всем. Алиса еще раз посмотрела на мужчину. Казалось, он крепко спит. Его лицо было расслаблено, голова слегка

ЛитВек: бестселлеры месяца
Бестселлер - Клаус Шваб - Четвертая промышленная революция - читать в ЛитВекБестселлер - Дэвид Аллен - Как привести дела в порядок. Искусство продуктивности без стресса - читать в ЛитВекБестселлер - Джеймс Борг - Сила убеждения. Искусство оказывать влияние на людей - читать в ЛитВекБестселлер - Борис Акунин - Часть Европы. От истоков до монгольского нашествия (с иллюстрациями) - читать в ЛитВекБестселлер - Мариам Петросян - Дом, в котором… - читать в ЛитВекБестселлер - Эрик Рис - Бизнес с нуля - читать в ЛитВекБестселлер - Стив Нисон - Японские свечи: Графический анализ финансовых рынков - читать в ЛитВекБестселлер - Найл Фергюсон - Цивилизация. Чем Запад отличается от остального мира - читать в ЛитВек