Литвек - электронная библиотека >> К. А. Линде >> Любовная фантастика и др. >> Общество >> страница 3
Мы не можем так ее оставить.

И тут задняя дверь распахнулась. Фигура ворвалась в комнату с мечом в руках. Ее кожа была темной, как у Берди, и длинная черная грива волос ниспадала на ее спину. Она была в кожаной броне, вооруженная до зубов. Ею можно было бы любоваться, если бы она не собиралась их убить.

Сирена впилась в свою магию, но не успела ее использовать.

— Гвинора? — прошептал благоговейно Ордэн.

Женщина повернулась к нему, выпрямилась, как — то став еще выше. Ее глаза округлились, когда она поняла, кто был перед ней.

— Ордэн?

— Да.

Она не опустила меч.

— Что ты делаешь в доме моей бабушки?

— Мы пришли для чтения, — он указал на тарелку с костями.

— Мы? — Гвинора взглянула на Сиену. — Убери магию, или я порежу его как свинью.

— Слушайся, — сказал Ордэн.

Сирена скрипнула зубами, но отпустила магию, приятное ощущение рассеялось.

— У нее тоже дар?

— Он передается через поколение, — сообщила Гвинора. — А теперь говорите правду, почему вы тут, и что вы делаете с моей бабушкой.

— Честно, Гвин.

— Не зови меня так, — прорычала она.

Ордэн вскинул руки.

— Мы искали того, кто знает путь через океан. У меня закончились варианты в городе, и я пришел к Берди. Она согласилась помочь.

— Конечно. У нее старческий маразм, — Гвинора указала им отойти. — Дайте я ее проверю.

Сирена и Ордэн медленно попятились от ее меча.

— Бабушка, — проворковала Гвинора. Она медленно провела ладонью перед лицом Берди, словно что — то проверяла. — Бабушка Берди, ты в порядке?

Но Берди не просыпалась. Она лежала там, глубоко дыша.

— У нее иссякли силы. Она старая и хрупкая. Стоило подумать об этом.

— Прошу прощения, — быстро сказал он.

Гвинора повернула меч по кругу.

— Вон из моего дома.

— Гвин, мы не хотели…

— Я сказала, вон из моего дома! — взревела она. — Забирай с собой свою новую волшебную игрушку и иди спасать мир, — она оскалилась. — Переплыви океан. Занимайся делами великого Ордэна из Аурума и не впутывай в это меня… нас.

Ордэн сглотнул, казалось, хотел что — то сказать. Но Сирена была уверена, что тогда Гвинора пронзила бы мечом его горло. И Сирена не хотела выяснять, удастся ли ей тогда его спасти.

— Мы идем, — Сирена толкнула Ордэна к выходу. — Мне жаль, что так получилось с твоей бабушкой. Прошу, отблагодари Берди от нас, когда она проснется.

Гвинора оскалилась в ответ.

Сирена закрыла дверь за ними и повернулась к Ордэну, глядящему на фестиваль. Она открыла рот, чтобы спросить, что произошло, но слова умерли на губах. Год назад — даже пару месяцев назад — она бы потребовала ответы из — за увиденного. Но она поняла достаточно… и он не хотел говорить об этом. Если он за все время ни разу не упомянул Гвинору, то и сегодня не собирался.

— Не надо, — сказал он.

— Я и не собиралась, — она похлопала его по спине. — Почему бы нам не вернуться в гостиницу и не выпить эля?

Брови Ордэна поползли вверх.

— Правда?

— Думаю, это всем поможет после того, что мы услышали и увидели сегодня.

Ордэн благодарно улыбнулся ей, и они снова пропали в толпе.

Голова Сирены гудела от новой информации, полученной за ту короткую встречу. Еще один пользователь магии, еще и тот, что видел силы других. Поразительный дар. Она невольно улыбнулась, пока они уходили от гуляний. Но только это вызвало ее улыбку на лице в эти дни.

Слова Берди об Авоке были… катастрофой. Как ей сказать Алви об этом? Им придется рисковать, пока они будут искать мужчину с красным пером на шляпе, который, если повезет, доставит их в Аландрию. Звучало глупо, но она понимала, что порой лучшие планы возникали неожиданно.

Она знала лишь, что Серафина сказала ей найти потерянных и научиться магии духа.

Будто это было просто.

Будто был смысл в том, что она общалась с древней Доминой Серафиной. Всю жизнь она верила, что Серафина была тираном, убитым Виктором Дремилоном, чтобы покончить с ее правлением. Но Виктор и Серафина любили друг друга и использовали темную магию крови, которая передавалась поколениями. Это связывало Сирену и Каэла, заставляя их следовать судьбе. Наследница Света и Наследник Тьмы решат в схватке судьбу людей.

И она напролом неслась к этой судьбе.

Сирена все еще не смирилась с тем, что произошла от самой Домины Серафины. Она не знала, поймет ли когда — то свою судьбу. Но она была готова на все, чтобы прекратили истреблять людей с магией, чтобы позволить людям жить так, как они желают. Судя по словам Серафины, в Эмпории росла тьма, и ей нужно было подготовиться к бою с ней.

Они вернулись к гостинице, Ордэн повернулся к Сирене и сказал:

— Можешь не упоминать во всем этом Гвинору?

— Она не важна нашим планам.

Он криво улыбнулся.

— Ты очень изменилась с нашей встречи.

— Ясное дело. Я истекала кровью, когда ты меня встретил.

Он издал смешок.

— Ты была импульсивной и верила, что все, что ты делаешь, приведет к тому результату, который тебе хочется. Ты тяжелым путем заслужила осторожность, но она тебе идет.

— Спасибо, — горло Сирены сдавило.

Они поднялись по лестнице и обнаружили, что Вера, Матильда и Микел собрались в комнате Авоки. Сирену все еще поражал вид мужа Матильды, Микела. Он провел в чарах сна больше двух тысяч лет и верил, что прошло лишь несколько дней. Он ничего не помнил из времени до сна, лишь то, что Общество оставило его, чтобы другие знали, что члены Общества и драконы отбыли в Аландрию. Но проход в гору обвалился, и его нашли… только сейчас.

— Ты не можешь ничем помочь, Микел? — спросила Матильда.

— Я был воином, а не медиком. Мы пытались наполнить ее стихиями. На это уйдет время, и даже тогда… не знаю. Если бы мы связались с моей родней в Аонии, может, они поняли бы, с чего начинать в таком случае.

Сирена охнула.

Все посмотрели на нее на пороге.

— Вы сказали про Аонию? — прошептала Сирена.

— Да, — Микел выпрямился от ее вопроса.

— Вы… лиф?

— Да. Многие всадники драконов были лифами.

Матильда коснулась руки Микела.

— Любовь моя, я хотела тебе