Литвек - электронная библиотека >> Гай Хейли и др. >> Боевая фантастика и др. >> Пришествие Зверя. Том 3

ПРИШЕСТВИЕ ЗВЕРЯ ТОМ 3

Дэвид Аннандейл * Дэвид Гаймер * Роб Сандерс * Гай Хейли

Перевод: А. Липинская («Караульные смерти», «Последний сын Дорна»), Г. Шокин («Тень Улланора»), Ю. Войтко («Обезглавливание»)

Скрипторы: Lucius_Eternal, Lemur4ek, Infinity_Wait, sayoofff, Артем Карпенко

Вёрстка и оформление: Капитан Джек Воробей


Ярко горит наше пламя... мы смыли с себя позор потерь и Ереси. Их уродливые призраки остались в прошлом. Наступила новая эра — эра могущества, эра Империума. Мы скорбим о погибших, о павших сынах и о том, что Император, отныне надзирающий за нами не телесно, но духовно, более не произнесет ни слова. Мы выстоим. Столь грандиозных войн уже не будет. Эпохе бессмысленных разрушений пришел конец. Да, нас ждут и новые враги, и новые опасности. Нас еще не раз попытаются проверить на прочность, но мы будем готовы обрушить на головы супостатов свои могучие кулаки. От ныне нам по плечу любое испытание. И мы никогда не допустим преж них ошибок...

КНИГА ДЕВЯТАЯ КАРАУЛЬНЫЕ СМЕРТИ ДЭВИД АННАНДЕЙЛ

ПРОЛОГ

Бездна
Глаза Империума не знали сна. Они не смыкались. Тело содрогалось в конвульсиях, уязвленное Зверем до самых своих основ, но глаза глядели зорко. Органические или аутентические, принадлежащие разумному созданию или сервитору, глаза безотрывно смотрели на человеческую Галактику. Они были повсюду.

Почти повсюду.

Здесь их не было.

Здесь царила ночь — абсолютная ночь. В глубокой пустой темноте, в бездонной пропасти, звезды казались холодными рваными следами от ножевых ударов. Здесь не имелось настоящего света, лишь пыль, пепел и отблески прошлого, что ушло в небытие годы, века, тысячи и тысячи лет назад.

Ни света, ни тепла.

Никого, кто бы мог смотреть.

Но если бы они были, то увидели бы, как орочий флот окружает темный мир. Орки не высадились на планету, они бомбардировали ее поверхность снарядами. Они жгли ее энергетическими лучами. Земля истекала расплавленными слезами. Оранжево-алое зарево ложных рассветов и закатов бушевало повсюду. Планета содрогалась, крича от боли.

Цель, по которой били орки, устояла против бомбежки. Она не кричала. Она была непоколебима в своем безмолвии.

И орки не высадились.

Они лишь с удвоенной яростью принялись крушить этот мир. Они принесли на планету свет, однако свет смертоносный и разрушительный.

Но они не высадились.

Орки обрушили на цель свою ненависть. Орки жаждали заставить ее возопить и умереть. Она молчала.

Но все же отвечала им — отвечала своей яростью.

ГЛАВА 1

Терра, Императорский Дворец 
Тишина расползлась по залам дворца и просочилась в сознание Курланда. В комнате было шумно, но безмолвие находило бреши в шипении пара, в потрескивании энергии, в лязге механодендритов. Тишина была сильна, ее наполняло ощущение обреченности и бессмысленности. Курланду показалось, что, должно быть, такое же безмолвие накрыло Терру на заре Народного крестового похода. Эта тишина была глубже скорби, сильнее отчаяния. Она преследовала его с Улланора. Она ждала его на Терре.

Ее тяжесть была сокрушительна.

Комната представляла собой часть луковицеобразной часовни на западной стороне внешней стены собора Императора Спасителя. Пространство носило экуменический характер — архитектурное воплощение сути Имперского Кредо и Культа Омниссии. Черные Храмовники Последней Стены настояли на том, чтобы на священной территории происходила расшифровка потока визуальных данных. Их передача стала одним из последних деяний Достопочтенного Брата в бою, в котором погибли многие Черные Храмовники.

Часовня одновременно служила местом поклонения и лабораторией. Она функционировала непрестанно. Meханикусы загружали данные в когитаторы с помощью слуг ордена Черных Храмовников. В воздухе витал густой запах благовоний.

Работа шла под присмотром Вечности. Теперь он принадлежал к Последней Стене и носил цвета Имперских Кулаков, но исходно принадлежал к Черным Храмовникам. Руки его были сложены на груди, голова почтительно опущена.

Курланд и Тейн смотрели из глубины часовни. Вечность отказал Верховным лордам в праве осуществлять наблюдение, и Курланд не винил его. Их присутствие нарушило бы торжественность церемонии. Курланда не интересовала религиозная сторона ритуала, но он принимал ее. Впрочем, Верховных лордов он в любом случае не допустил бы. Они были решительно несовместимы с представлением о достоинстве.

— Есть соображения? — спросил Курланд у Тейна.

— Никаких.

Магистр ордена Кулаков Образцовых говорил мрачным невыразительным голосом человека, приготовившегося к худшему.

— Мы знаем, что это важно. И что принесет нам преимущество, если будет проистекать из победы над орками.

— Я в курсе, — произнес Тейн так, словно Курланд озвучил его худшие опасения.

Тог больше ничего не сказал. Тейна окружила сокру-шительная тишина. Курланд не мог рассеять свою собственную... Он ничем не мог помочь Тейну.

Их окружило молчание, непроницаемое для песнопений техножрецов и потрескивания энергии. Курланд смотрел на ритуал невидящими глазами. Сектор его обзора свелся к темному тоннелю. Сознание его нырнуло в этот тоннель, и он, онемевший, остался там. Удушающая тишина на время оградила его от пронзительного чувства вины, боли и поражения. Но то была не передышка, а просто другая разновидность боли.

Он погрузился в тоннель так глубоко, что не сразу понял, что к нему обращаются.

— Лорд-командующий Курланд, — повторил голос под жужжание аутентических голосовых связок.

Курланд заморгал. Часовня снова возникла перед его взглядом. Он посмотрел на адепта сверху вниз. Ее звали Сегорина. Несколько серворук, сегментированных и гибких, словно щупальца, расходилось в разные стороны от ее тела, лицо представляло собой стальную маску с большими фасеточными глазами.

— Расшифровка завершена, — сказала Сегорина.

— Спасибо, — ответил Курланд.

Они с Тейном проследовали за ней по нефу часовни туда, где ждали остальные техножрецы. За алтарем был большой пикт-экран, по которому бежали помехи в виде светлых пятен.

— Вера, — сказал Вечность.

Курланд промолчал.

— Вера, — повторил Вечность. — Мы станем свидетелями проявления веры. Вот что дарует нам победу
ЛитВек: бестселлеры месяца
Бестселлер - Фрэнк Патрик Герберт - Дюна. Первая трилогия - читать в Литвек width=Бестселлер - Юваль Ной Харари - Sapiens. Краткая история человечества - читать в Литвек width=Бестселлер - Андрей Владимирович Курпатов - Красная таблетка - читать в Литвек width=Бестселлер - Донна Тартт - Тайная история - читать в Литвек width=Бестселлер - Фэнни Флэгг - Жареные зеленые помидоры в кафе «Полустанок» - читать в Литвек width=Бестселлер - Роберт Лихи - Свобода от тревоги. Справься с тревогой, пока она не расправилась с тобой - читать в Литвек width=Бестселлер - Айн Рэнд - Атлант расправил плечи - читать в Литвек width=Бестселлер - Лоретта Грациано Бройнинг - Гормоны счастья - читать в Литвек width=