Литвек - электронная библиотека >> Рихард Швартц >> Фэнтези: прочее и др. >> Огненные острова >> страница 5
деле чудо. Я не знал, что об этом и думать. Боги редко действовали без причины.

Учитывая события последних нескольких дней, действительно было удивительно видеть Армина здесь.

У него и Файлид в настоящий момент дел было невпроворот.

— Есть проблема, — сообщил он.

— А когда их не было? — ответил я более раздражённо, чем, возможно, было уместно. Мы с Армином были друзьями. Наверное. Совсем недавно я обвинил его в том, что он в полной мере использовал эту дружбу. На самом деле Наталия, скорее всего, была бы ещё жива, если бы Армин и Файлид не втянули нас в свои проблемы.

Лиандра предостерегающе посмотрела на меня. Возможно, Армин когда-то играл роль моего слуги, но теперь, наряду с Файлид, он был правителем Газалабада. Поскольку в последнее время я по отношению к нему не особо проявлял дипломатию, видимо, она боялась, что это может повториться.

Армин удивлённо посмотрел на меня.

— Эссэри, простите, но мы с моей Львицей тяжело переживаем вашу потерю. Вы сами знаете, что ничто из того, что случилось, не соответствовало нашим желаниям. Будь наша воля, то это эмир выражал бы вам сейчас свою благодарность. Мы все проиграли в этой игре. Некоторые больше, чем другие, — он посмотрел на Хелис, и его глаза потемнели. Возможно, Серафина и была Хелис, но она была не той Хелис, которую он знал.

— Армин, — сказал я. — Скажи, что тебя беспокоит.

— Ну, во-первых, прошлой ночью необъяснимым образом исчезли многие известные люди, — сообщил он, внимательно посмотрев на меня. Мы ещё не знаем, сколько их на самом деле, только то, что некоторые из них были уважаемыми. Уже только этот факт посеял в городе волнения. Во-вторых… — он колебался и похоже, подыскивал подходящие слова.

— Он хочет посоветовать вам не ходить в храм, — вставила Зокора, появившаяся за спиной Армина, после чего тот почти виновато вздрогнул. За то короткое время, что он и Закора знали друг друга, она произвела на него неизгладимое впечатление. Она прошла мимо него, за ней следовал Варош. Подойдя к столу, он выдвинул для неё стул, и она, отстегнув от своего плеча плащ, протянула его Варошу, а затем элегантно села.

— Он хочет попросить нас больше не откладывать отъезд, на самом деле он надеется, что мы уедим ещё в течение отрезка свечи, — она посмотрела на него своим чёрными глазами.

— Я бы выразил это более дружелюбно, — пожаловался Армин, заметил взгляд Лиандры и поспешно кивнул. — Но это правда. Хотя мне интересно, откуда она может это знать. Вы должны понимать, что Файлид не желает поступать так. Вы друзья, а друзей…

— … не выставляют за дверь, — закончила предложение Зокора. Она повернулась к Афале и указала на неё, потом на чашку кофе, которую я ещё держал в руке, а потом на себя. Афала поспешно налила ей кофе. — Почему, собственно, нет?

— Потому что это было бы грубо, — с улыбкой объяснил Варош. Он встал позади неё и положил руку ей на плечо, как будто хотел успокоить.

При этом Зокора выглядел такой спокойной, словно камень. Но он ведь знал её лучше, чем кто-либо другой.

— Я не понимаю, — промолвила Зокора, принимая чашку от Афалы. — Вежливым нужно быть с врагами. А друзьям говорят правду.

— И что же это за правда? — спросил я, пока Армин ещё подбирал подходящие слова.

— В храме Сольтара прошлой ночью произошло чудо. Ангел смерти принёс Сольтару душу девушки-телохранителя. Теперь она, заключённая в белый мрамор, покоится у ног бога. На площади Дали собралось множество людей, которые хотят увидеть это чудо, — она посмотрела на меня и выгнула бровь.

— Это правда, эссэри, — поспешно продолжил Армин. — Там скопились тысячи. Говорят, что ангел смерти всё ещё в городе, сотни из них утверждают, что видели его.

Зокора подняла взгляд на Вароша и позволила себе улыбнуться.

— Храм Борона тоже почти не справляется с наплывом людей. Видимо, они полагают, что конец света близок, поэтому многие хотят облегчить свою душу.

— Священники моего бога известны своим терпением и основательностью, — ответил Варош. — Думаю, что все грешники получат заслуженное наказание, — он посмотрел на Лиандру. — Однако я бы посоветовал не показываться на улицах без вашего парика.

Когда Лиандра впервые вошла в Газалабад, на ней ещё не было парика. Из-за её волос и бледной кожи её приняли за белую женщину, согласно местным легендам, ещё один предвестник божественной юрисдикции. Уже тогда десятки людей обратились в храм Борона, чтобы исповедовать свои грехи.

— При других обстоятельствах я бы тоже этому улыбнулся, — смущённо произнёс Армин. — Только религиозное рвение редко основано на здравом смысле. Пока что ситуация ещё спокойна, но уже курсируют первые слухи, — он посмотрел на меня округлившимися глазами. — Это Наталия, не так ли эссэри?

— Да, — резко сказал я. — Он захотел её, вот я и отнёс её к нему.

— Вы действительно положили её к его ногам? — спросил он всё ещё тем же странным, преисполненным волнения голосом.

— Да, — вздохнул я. — Боюсь, я немного на него рассердился, — я пожал плечами. — В чём проблема? Священники проведут для неё ритуал, и если Сольтар будет милостив, то придаст её душе форму белой совы. Ей бы это понравилось.

— Но она из камня и спит у его ног, — он заламывал руки. — Разве вы не понимаете? Она стражница. Она держит в руках серебряные кинжалы и будет умрать за него, раз за разом, пока не закончится война!

В то время как мы бестолково на него уставились, глаза Серафины расширились, а её рот округлился.

— Боги! — выдохнула она. — Знак стражницы!

— Просите, — вежливо сказала Лиандра, но голосом, который не принимал ответа «нет». — Не могли бы вы объяснить нам, что именно это значит.

Армин открыл рот, снова закрыл и в ожидании помощи, посмотрел на Серафину.

— Хелис?

Она тоже заговорила довольно нерешительно.

— Это местная легенда. Пророчество.

Я тихо вздохнул. Даже если совсем недавно якобы сбылось одно пророчество, я скептически относился к такому роду вещей. Эссэра Фала, бабушка Файлид, поделилась со мной именно этим пророчеством. Оглядываясь назад, оно казалось вполне понятным, но прежде, чем это случилось, его невозможно было интерпретировать. Теперь же слова пророчества казались мне насмешкой. Какая польза в таком знание, если понимаешь его только после того, как всё закончилось?

— Это отрывок из книги богов.

— И о чём же в нём речь? — сердито спросил я.

— Придёт время, — произнесла она по памяти, — когда между самими богами будет разногласие. Сольтар будет плакать кровавыми слезами, а у его ног будет покоиться чистая душа для его защиты.

— Это за чепуха, — возразил я. — Я изучал