ЛитВек: бестселлеры недели
Бестселлер - Константин Георгиевич Паустовский - Заячьи лапы (сборник) - читать в ЛитвекБестселлер - Уинстон Леонард Спенсер Черчилль - Вторая мировая война - читать в ЛитвекБестселлер - Эдуард Николаевич Успенский - Про девочку Веру и обезьянку Анфису. Вера и Анфиса продолжаются - читать в Литвек
Литвек - электронная библиотека >> Леонард Коэн >> Современная проза >> Блистательные неудачники >> страница 70
(обратно)

73

То keep или to hold – «хранить», «держать» на жаргоне наркоманов может означать владение наркотиками скорее с целью продажи, чем для собственного употребления.

(обратно)

74

Дабы под вашей опекой приумножалась слава Господня (фр.)

(обратно)

75

Они подвергали там себя суровому покаянию (фр.)

(обратно)

76

…перебирая по несколько бусин на четках (фр.)

(обратно)

77

Страдать, или умереть (фр.).

(обратно)

78

Бельзен (Belsen) – поселок на северо-западе Германии, где в годы Второй мировой войны располагался один из нацистских концлагерей, в котором проводили бесчеловечные медицинские эксперименты над людьми.

(обратно)

79

Девственницы угодны Господу (лат.).

(обратно)

80

Она была похожа на смерть (фр.).

(обратно)

81

Mарвелл, Эндрью (Marvell, Andrew), 1621 – 1678. Английский поэт, произведения которого были опубликованы посмертно в 1681 г. Широкую популярность они получили лишь в начале ХХ в.

(обратно)

82

Мильтон, Джон (Milton, John), 1608 – 1674. Известный английский поэт, переводчик и общественный деятель.

(обратно)

83

Бауэри (Bowery) – район Нью-Йорка, известный как центр проституции, пьянства, наркомании и всевозможных притонов.

(обратно)

84

Кэгни, Джеймс (Cagney, James), 1899 – 1986. Американский киноактер, известный ролями наглых и напористых бандитов.

(обратно)

85

Дин, Джеймс (Dean, James), 1931 – 1955. Американский киноактер, снявшийся в главных ролях в трех фильмах. Погиб в 24 года в автомобильной катастрофе.

(обратно)

86

Причащение Телом Спасителя нашего Иисуса Христа (фр.).

(обратно)

87

Конечно, я запомнил тот день – день ее предсмертных страданий (фр.).

(обратно)

88

Я даже вскрикнул от удивления (фр.).

(обратно)

89

Идите сюда (фр.).

(обратно)

90

Вот еще одно свидетельство того доверия, с которым Господь относится к дикарям, осознавшим ценность веры (фр.).

(обратно)

91

С вашего разрешения, если вы позволите (лат.).

(обратно)

92

Равносильный причислению к лику святых (фр.).

(обратно)

93

…одним из самых храбрых офицеров короля в этой колонии (фр.).

(обратно)

94

Чудотворец Нового Света (фр.).

(обратно)

95

…и с тех пор корова больше не болела (фр.).

(обратно)

96

Почему Катерина не лечит зверей так же, как людей? (фр.).

(обратно)

97

«Канадский вестник Святого Сердца» (фр.).

(обратно)

98

Добрая дикарка (фр.).

(обратно)

99

Брайль – система рельефно-точечной письменности и печати для слепых, созданная ослепшим в три года французским педагогом Луи Брайлем (Louis Braille). 1809 – 1852.

(обратно)

100

Катери Текаквита, 17 апреля 1680 года. Прекрасный Цветок, распустившийся в землях дикарей (фр.)

(обратно)

101

«Оh Henry!» – арахисовые батончики с карамелью, залитые шоколадом. Часто продаются в кинотеатрах перед началом сеанса.

(обратно)

102

Moulder – город в штате Колорадо на реке Боул-Дер-Крик, неподалеку от каньона Боулдер.

(обратно)

103

Chinook – одна из индейских народностей, расселяющаяся на землях тихоокеанского побережья Канады. От нее получил свое название теплый ветер, дующий к востоку от Скалистых гор.

(обратно)

104

Crackerjack – товарный знак американской фирмы «Борден», выпускающей воздушную кукурузу и различные виды карамели.

(обратно)

105

Валентино, Родольфо, 1895 – 1926. Американский киноактер итальянского происхождения, популярный в немом кинематографе 20-х годов в амплуа страстного рокового героя-любовника.

(обратно)

106

Лоуренс, Томас Эдвард (Lawrence, Thomas Edward), известный как Лоуренс Аравийский, 1888 – 1935. Английский военный разведчик и писатель, помогавший арабам в борьбе против турок.

(обратно)

107

Уидмарк, Ричард (Widmark, Richard), род. 1914. Известный американский актер и продюсер. В 1948 г. был номинирован на «Оскар» за лучшую мужскую роль в фильме «Поцелуй смерти».

(обратно)

108

Iglоо – куполообразное жилище канадских эскимосов (инуитов), которое строится из ледяных плит.

(обратно)

109

Pэй, Чарльз (Charles, Ray), 1930 – 2004. Слепой от рождения американский музыкант, автор и исполнитель песен в стиле ритм-энд-блюз.

(обратно)