Государственное Политическое Управление.
(обратно)
16
Как ваши дела?
(обратно)
17
Что касается меня, я предпочитаю английский. Как дела вашей семьи? (англ.).
(обратно)
18
Внимание (польск.).
(обратно)
19
Французская контрразведка.
(обратно)
20
Катафалк (франц.).
(обратно)
21
На борту нет женщин, и капитан не нарушит традиции (англ.).
(обратно)
22
Интернациональная полиция.
(обратно)
23
Русский (турецк.).
(обратно)
24
Петрополис хотел сказать: Геракл. Гераклит — древнегреческий философ.
(обратно)
25
Отважный (турецк.).
(обратно)
26
Красавица (турецк.).
(обратно)
27
Целую, до свидания (турецк.).
(обратно)
28
Колокольчик (в смысле ботаническом — франц.).
(обратно)
29
Прошу прощения, мадам. Трудно в это поверить, извините, если я скажу глупость. Ведь это вы однажды посетили меня на улице Суффло в Париже? «Кармен из оперы», не так ли? (франц.).
(обратно)
30
Отделение абвера в оккупированной Эстонии.
(обратно)
31
Век живи, век учись (франц.).
(обратно)
32
Я люблю тебя (нем.).
(обратно)
33
Роттенфюрер — старший ефрейтор войск «СС».
(обратно)
34
Группенфюрер — генерал-лейтенант «СС». Эрнст Боле — один из руководителей «СС» гитлеровского рейха.
(обратно)
35
Абвер — военная разведка и контрразведка гитлеровской Германии.
(обратно)