class='book'>
18
Нассасалар — носильщик трупов, отщепенец.
(обратно)
19
Джасус — шпион.
(обратно)
20
Пагра — головной убор в виде тюрбана.
(обратно)
21
Тарбуш — подобие чалмы.
(обратно)
22
Фаренги — чужеземцы.
(обратно)
23
Пурда — обычай ходить с закрытым лицом.
(обратно)
24
Зенан — затворничество женщин.
(обратно)
25
Джала — тюрьма.
(обратно)
26
Гази — на восточных языках — герой.
(обратно)
27
Петтах — черный город, кварталы туземцев.
(обратно)
28
Кхансаман — дворецкий.
(обратно)
29
Махатма — учитель.
(обратно)
30
Модтя — чудо.
(обратно)
31
Ки хлакат — долой.
(обратно)
32
гау-кхана — коровоеды.
(обратно)
33
сур-кхана — свиноеды.
(обратно)
34
Гуты — ступенчатый спуск по уклону берега в Бенаресе.
(обратно)
35
Сари — женское одеяние, род накидки или плаща.
(обратно)
36
Доти — одеяние вроде юбки.
(обратно)
37
Бурка — белый плащ, закрывающий женщину с головой так, что остается только отверстие для глаз.
(обратно)
38
Авара — босяк.
(обратно)
39
Хатбе — житель гор, народное название китайца.
(обратно)