Литвек - электронная библиотека >> Иван Харитонович Головченко и др. >> Советский детектив и др. >> Антология советского детектива-13. Компиляция. Книги 1-14 >> страница 1054
функционируют общественные пункты охраны порядка и советы профилактики на предприятиях и в учреждениях. Умело использовать их возможности в воздействии на ранее судимых, осужденных условно или к другим мерам наказания, не связанным с лишением свободы, на злостных пьяниц, тунеядцев, а также на лиц, совершающих мелкие правонарушения, — одно из основных условий успешной борьбы с преступностью.

Уголовный розыск, всегда бескомпромиссно борющийся с опасными преступлениями, одновременно, как уже отмечалось, служба гуманная, важнейшая задача которой — не допустить человека совершить преступление, помочь найти ему свое место в жизни. Особенно остро стоит эта проблема тогда, когда речь идет о людях молодого возраста.

Важнейшим направлением деятельности уголовного розыска всегда было и остается раскрытие преступлений, обеспечение неотвратимости наказания. В то же время это комплексный процесс, в котором участвуют многие службы органов внутренних дел. Поэтому уголовный розыск работает в тесном взаимодействии с ними.

За шесть с лишним десятков лег уголовный розыск нашей страны прошел большой путь. Ученым еще предстоит написать его подробную историю. Но ясно одно, что сотрудники уголовного розыска сегодня должны в своей деятельности опираться на опыт поколений — организаторов борьбы с уголовной преступностью, учиться мастерству оперативно-розыскной работы у таких специалистов, как В. А. Кожевников, И. В. Бодунов. А. А. Кошелев, Г. В. Горохов, Г. Ф. Тыльнер, И. В. Парфентьев, А. М. Овчинников. А. И. Соловьев, И. И. Попов, М. С. Смирнов и многих других.

Давно уже отзвучали выстрелы классовых битв и Отечественном войны, а именами сотрудников уголовного розыска продолжают называть улицы и школы. Никогда, например, не забудут жители небольшого подмосковного города Домодедова инспектора уголовного розыска городского отдела внутренних дел Юрия Корнеева который, спасая жизнь других, вступил в схватку с четырьмя преступниками. Будучи раненным, он стал преследовать преступников уже в воде озера, через которое последние решили уйти. Получив еще несколько ножевых ударов, он не выпустил своего убийцу до тех пор, пока не подоспела помощь. Его именем названа одна из улиц города.

Профессия сотрудника уголовного розыска, как и прежде, требует мужества и самоотверженности, помноженных на широкие знания и культуру. Этими качествами в полной мере обладают лучшие представители этой так нужной народу службы. А на их опыте учатся и другие.


И. И. КАРПЕЦ

доктор юридических наук, профессор,

заслуженный деятель науки РСФСР,

генерал-лейтенант милиции

1

Державная варта — охранные войска ставленника немцев гетмана Скоропадского.

(обратно)

2

Чоп — колышек, затычка в винной бочке.

(обратно)

3

Стреха — нижний, свисающий край соломенной крыши.

(обратно)

4

Прискринок — ящик в верхней части сундука для мелких вещей.

(обратно)

5

Выгон — сельская площадь, место для сбора крестьян,

(обратно)

6

Шаты — богатая одежда.

(обратно)

7

Клуня — гумно, овин, житница.

(обратно)

8

Перевясло — соломенный жгут для вязки снопов.

(обратно)

9

Чумарка — вид верхней мужской одежды.

(обратно)

10

Очкур — пояс для шаровар.

(обратно)

11

Кат — палач.

(обратно)

12

Свясла — соломенные жгуты.

(обратно)

13

Боров — горизонтальная часть дымохода, ведущая от печи к дымовой трубе.

(обратно)

14

Ляда — дверца в потолке на чердак.

(обратно)

15

Фремденпасс. — Так назывался паспорт, который гитлеровцы выдавали людям, сотрудничавшим с ними на временно оккупированной территории Советского Союза.

(обратно)

16

Подельник — соучастник, проходящий по одному делу.

(обратно)

17

ППШ — пистолет-пулемет Шпагина — оружие времен Великой Отечественной войны.

(обратно)

18

Шинок — трактир (укр.).

(обратно)

19

Шибеник — сорвиголова (укр.).

(обратно)

20

Ливерщик — вор, действующий с помощью подбора ключей.

(обратно)

21

Дикое поле — старинное название Приазовских степей.

(обратно)

22

УИТУ — Управление исправительно-трудовых учреждений.

(обратно)

23

ИТК — исправительно-трудовая колония.

(обратно)

24

Дубликат — фальшивые документы.

(обратно)

25

Мокруха — убийство.

(обратно)

26

Вышка — высшая мера наказания.

(обратно)

27

Факт достоверный.

(обратно)

28

ДВК – детская воспитательная колония.

(обратно)

29

Буза — револьвер (жарг.).

(обратно)

30

Мент — милиционер, в данном случае надзиратель (жарг.).

(обратно)

31

Ксива — паспорт (жарг.).

(обратно)

32

Мусафет — старый мудрый человек.

(обратно)

33

Курбаши — главарь банды.

(обратно)

34

Сверток бумаги вместо денег.

(обратно)

35

Фамилии потерпевших, подозреваемых, преступников изменены.

(обратно)