Литвек - электронная библиотека >> Антон Романович Агафонов >> Фэнтези: прочее и др. >> Лабиринт III >> страница 2
это нисколько не пугало девушку. Она ухватилась за решетку и подтянулась, быстро найдя опору для ног.

— Сильвия?! — воскликнул Винс, высунувшись наружу.

— Ждите там, я быстро, — крикнула ему она, карабкаясь наверх.

Забраться на крышу оказалось не так сложно, как удержаться на ней. Почти никаких выемок, за которые можно зацепиться, а проклятое платье словно парус сносило девушку в сторону.

Но она справится.

Перемещаться приходилось рывками, но она смогла преодолеть расстояние между вагонами. Затем извлекла из одного из скрытых карманов платья нож, зажала его в зубах, и начала спускаться вниз.

Вагон был бронирован. Вместо окон металлические пластины с тонкими полосками, через которые пробивался свет. Проникнуть внутрь без ключа или помощи изнутри практически невозможно.

Ключевое слово «практически». Мерсел поведал ей об интересных особенностях конструкции таких вагонов. Был технический люк, под самым днищем, проблема была лишь в том, чтобы до него добраться. Да и для того, чтобы открыть его, нужен был специальный инструмент.

К счастью, у Сильвии он был.

Оказавшись на уровне колес, Сильвия стала искать возможность пройти дальше. Это было непросто, грохочущий механизм был смертельно опасен. Одно неловкое движение, и все её тело будет перемолото.

— Тц… — буркнула она.

Прямо перед ней двигалась балка, мешающая проходу. Но это был единственный проход. Так что девушка начала считать.

Раз. Два. Три.

Раз. Два. Три.

Раз… Два… Три…

Сильвия резко оттолкнулась и прошмыгнула прямо между рельсом и металлической балкой, едва успев зацепиться за какую-то трубу под днищем. И тут нечто дернуло её назад, настолько сильно, что девушка чуть было не сорвалась под колеса. Проклятое платье за что-то зацепилось, ткань затрещала, и Сильвии пришлось действовать быстро. Одной рукой прижимаясь к трубе, второй она взялась за нож, зажатый в зубах, и ударила им по завязкам платья.

— Гра-а-ар… — зарычала она, и подол платья сорвало с неё, и тот тут же перемолол бездушный механизм. На девушке остался только тесный корсет и светлые панталоны. К счастью, инструмент для проникновения она прочно прикрепила к бедру, а не прятала в потайной карман.

Но был во всей этой ситуации и один небольшой плюс: подол платья теперь не мешал ей.

Инструмент, что дал ей Мерсел, представлял собой небольшой цилиндр с кнопкой. Она приложила его в нужное место, после чего нажала на кнопку. Тот зажужжал, а когда девушка отняла его, на рельсы полетел толстый винт. Затем она повторила процедуру ещё несколько раз.

Убрав инструмент обратно в перевязь на бедре, она подцепила металлическую пластину ножом, и почти сразу она со звоном полетела на рельсы, а сама фуори нырнула в образовавшийся проход. Там была узкая шахта, в которой девушка едва-едва помещалась.

Сильвии пришлось проползти около трех метров, прежде чем она оказалась перед небольшой решеткой, ведущей в сам вагон. Но она не спешила действовать. Вместо этого фуори прикрыла глаза, прислушиваясь к окружению.

Шаги. Голоса.

Четверо. Нет, пятеро. Ещё один стоит чуть в отдалении. Его почти не слышно.

Как только Сильвия запомнила, где стоял каждый из них, девушка извлекла с другого бедра маленький баллончик и, нажав на кнопку рядом с трубкой, сделала вдох. Легкие и горло тут же вспыхнули так, словно туда налили кислоты, но длилось это лишь несколько мгновений. Несколько мгновений боли в обмен на силу.

Сгруппировавшись, она со всей силы ударила обеими ногами по решетке, выбивая её, и тут же выпрыгнула следом.

Рядом с ней, справа, стоял невысокий рыжий мужчина. Он удивленно вытаращил глаза, но почти сразу схватился за горло, в которое вонзился метательный нож, и осел на пол.

Стоявший неподалеку тип выхватил револьвер и даже успел выстрелить, но Сильвии на том месте уже не было. Девушка рванула в сторону, оттолкнулась от стены вагона и набросилась на мужчину, вонзая ему кинжал точно в сердце. Перехватив руку убитого, она дернула его в сторону, используя как живой щит.

Отбросив продырявленного покойника, Сильвия устремилась к третьему и первым взмахом короткого клинка отсекла тому руку, отмечая про себя, что ей не хватает Багрянца или Полумесяца, но играя роль достопочтенной госпожи крайне сложно держать при себе меч.

Оставалось двое.

И один из этой пары набросился на Сильвию со спины. Бугай, от которого пахло перегаром и дешевым табаком. Он стиснул её в объятьях, словно желая раздробить каждую косточку в её теле. Фуори попробовала вырваться, но тот держал её железной хваткой. Тогда девушка просто выпустила нож из своей руки, и прежде чем оружие коснулось земли, схватила рукоятку пальцами ног, и, проявив чудеса гибкости, вонзила кинжал мужчине прямо в рот.

Тот взвыл, выпуская девушку из рук, чем она и воспользовалась. Резко развернувшись, она ударила локтем по рукояти, загоняя нож ещё глубже.

Последний пятый, стоявший в противоположном конце вагона, уже несся к ней. Сильвия выхватила другой метательный кинжал и швырнула его в последнего врага, пронзая его левую глазницу.

Тот так и упал, а девушка, тяжело дыша, направилась к металлической двери. Крутанула запор и повернула ручку, отворяя проход. Там её уже ждали Винс и Руперт, готовые вступить в бой.

— Кажется, мы не понадобились, — невесело усмехнулся Винс.

— Эй, — резко воскликнул Руп, хлопнув Винса по руке. Силь повернулась, проследив за его взглядом, и беззвучно выругалась. Последний противник, тот, кого она уложила броском кинжала, поднимался на ноги.

Он выпрямился и извлек из своей глазницы оружие, отбросив его, как ни в чем не бывало. Сам глаз уже начал восстанавливаться.

— Бездна….

Глава 2. Погоня за призраком (2)

— Это ещё что за штука? — охнул обычно немногословный Руперт, увидев, как мужчина не просто вытащил кинжал из собственного глаза, а вдобавок начал сбрасывать с себя кожу. Вонзив пальцы в предплечье, он сорвал с себя и отбросил здоровенный кусок плоти. Затем ещё один, пока его рука не превратилась в трехпалую когтистую лапу.

— Одна из тварей Вольфганга, полагаю, — голос Сильвии звучал ровно. Она не первый раз сталкивалась с подобными существами. Было бы куда хуже, если бы они столкнулись с молчаливым телохранителем ученого, против которого бесполезно как холодное оружие, так и стрелковое-мелкокалиберное.

— И что нам делать?

— Стрелять, — сказал Винс, нажимая на спусковой крючок. Сильвия тут же отошла в сторону, чтобы не попасть под дружественный огонь. Руперт чуть помедлил, но так же выстрелил, опустошая барабан своего крупнокалиберного револьвера.