Литвек - электронная библиотека >> Рифудзин на Магонотэ >> Самиздат, сетевая литература и др. >> Домашний учитель

Домашний учитель

Глава 1

В данный момент я бегу. Я убегаю прочь со всей прыти, спасаясь от когтей зверя. Я спасаюсь бегством, собрав воедино всю свою волю, сердце охвачено страхом. По лестницам, прыгая через двор. Иногда используя магию, чтобы цепляться за крышу. Временами падая вниз.

— Где ты!? — Во всю глотку ревёт этот зверь и устремляется за мной.

Не важно куда я бегу. Я всегда был уверен в своей физической силе. Всё–таки я бегал с трёх лет, тренируясь в техниках меча. Но эта уверенность была полностью разбита. Этот зверь, как будто насмехаясь над моими усилиями, преследует меня даже не сбивая дыхания, с кроваво–красными волосами, развевающимися по ветру. Этот зверь не знает, что значит «сдаться». Не важно как далеко я убегу, каждый миг моей передышки он сокращает разрыв шаг за шагом.

— Хааа… Хааа…

Я начинаю задыхаться.

Я не могу продолжать бежать.

Я уже не в состоянии спастись.

Я спрячусь.

Это единственная возможность.

Я спрятался в тени лестницы, осматриваясь из зоны, позволяющей видеть сад, когда я услышал рёв зверя из центра поместья.

— Я никогда не прощу тебя!

Этот рык вызывает дрожь в ногах. Я Рудэус Грэйрат. Семь лет. У меня насыщенные русые волосы. Я надёжный и красивый юноша, и бывший тридцатичетырёхлетний безработный бездельник. Поскольку я не пришёл на похороны своих родителей и был вышвырнут на улицу своей семьёй, я погиб под грузовиком. Но из–за шутки судьбы, я переродился в теле младенца, сохранив все свои воспоминания. Я отбросил свою прошлую жизнь, в которой был ужасным человеком, и, к этим семи годам, я тяжело потрудился, стараясь на этот раз прожить жизнь всерьёз. Выучил как говорить и писать, изучал магию, тренировался с мечом, установил хорошие отношения с родителями, и даже встретил милую подругу детства, по имени Сильфи. Чтобы быть в состоянии пойти вместе с ней в школу, я взялся за работу, позволяющую добыть достаточно денег для оплаты учёбы для двух человек и прибыл в город Роа. Если я выполню задачу по обучению одной юной леди, наниматель позаботится об оплате школы… В общем, что–то вроде этого.

— Выходи, где бы ты ни был! Я порву тебя на кусочки!

Я выглядываю из укрытия, невольно вздрагивая от угроз этого зверя. Дрожа в страхе перед этим воплощением жестокости, принявшим вид юной девочки. И как всё обернулось таким образом? Чтобы ответить, придётся вернуться на час назад.


Глава 2

Часть 1

Когда мы достигли Роа, уже наступил вечер. Расстояние между деревней Буэна и Роа составляет где–то день пути на повозке. Если прикинуть время, это где–то шесть–семь часов. Вы можете сказать это далековато, но если скажете, что это поблизости, тоже не ошибётесь. Город Роа, поистине один из крупнейших городов в округе и это очень оживлённое место.

Первое что я увидел были стены. Окружавшие город, где–то семь–восемь метров в высоту, выглядели по–настоящему надёжными. Около городских ворот царило настоящее столпотворение, а как только мы оказались внутри, я сразу же увидел всевозможных лоточников. А прямо там, где мы въехали в город, вереницей тянулись постоялые дворы и стойла для лошадей. Граждане смешивались с торговцами, мелькали люди в доспехах, и всё это выглядит как сцена из исторической книги. Здесь были люди несущие огромную поклажу, и люди сидящие прямо на площади, как будто чего–то ожидая.

Интересно чего?

— Гислен, ты знаешь что это было? — Спросил я личность сидящую напротив.

С её звериными ушами и хвостом, одетая в очень открытую кожаную одежду, с её шоколадной кожей, этот мускулистый мужик… А, нет, это женщина–мечник. Гислен Дедорудия. Третья по уровню среди освоивших стиль Бога Меча, грозная амазонка, обладающая титулом Королевы Меча, согласившаяся обучать меня фехтованию там, куда мы направляемся.

Она мой второй учитель.

— …Малыш.

Она выказала явное раздражение в ответ на мой вопрос

— Ты считаешь меня идиоткой? — Гислен грозно уставилась на меня, пугая меня.

— Ах, нет. Я просто. Я не знаю, что это было, потому и спросил…

— А, извини. Вот что ты имел ввиду.

Видя, что я чуть не расплакался, торопливо ответила Гислен.

— Это площадка для ожидания общественных повозок. Это нужно для переезда из города в город, и если заплатить вознице, он отвезёт тебя.

Гислен стала указывать на лавки одну за другой, рассказывая, что вот это оружейный магазин, это бар, а здесь располагается одна закрытая торговая ассоциация. Эй, подождите–ка, прозвучало как очень подозрительный магазинчик.

Хотя её внешний вид может отпугнуть, похоже, она очень дружелюбная. Мы свернули за угол, и атмосфера поменялась.

После многочисленных магазинчиков, обслуживающих искателей приключений, стоило проехать в повозке подальше, как мы увидели много респектабельных магазинов. Сами люди, похоже, живут в глубине, в аллеях и переулках.

Похоже на продуманную планировку. Если сюда прорвутся враги, подходы будет проще защищать или взять место в оцепление, позволяя горожанам скрыться в центре города, либо сбежать в противоположном направлении.

Поэтому, чем дальше вы продвигаетесь, тем больше лошадей и даже магазины повыше. Чем ближе к центру тем богаче люди. И, дальше, в самом центре города, стоит самое высочайшее строение.

— Это поместье владыки.

— Пусть оно и называется поместьем, больше похоже на замок. Говорят, что четыреста лет назад, это место было последней линией обороны, этот город обладает многовековой историей. Так что, фактически, это замок, окружённый городом.

Но это правда только отчасти, дворяне живущие в столице, представляют это место скорее как приют для низкоклассных искателей приключений.

— Похоже, статус благородной юной госпожи, из–за которой мы прибыли сюда, довольно высок.

— Не совсем, — Гислейн помотала головой.

Но видя величественное поместье лорда, представшее передо мной, основываясь на ранних догадках, люди живущие здесь очевидно принадлежат к высшему классу. А может и нет… Из–за расположения этого места вблизи границ, титул может быть и не таким высоким.

— Э?

Пока я думал об этом, возница приветствовал человека в воротах поместья и въехал внутрь.

— Это была дочь лорда?

— Нет.

— Нет?

— Почти.

В этом есть какой–то глубокий смысл? Я просто не понимаю… Повозка остановилась.

Часть 2

Когда мы вошли в особняк, нас отвели в комнату видимо предназначенную для развлечения и отдыха гостей.

Дворецкий указал на два дивана. Это первое собеседование для меня. Надо сделать всё аккуратно.

— Пожалуйста, присаживайтесь.

Я повиновался и сел, а Гислен, ни слова не говоря, встала в углу комнаты, откуда могла осматривать всю
ЛитВек: бестселлеры месяца
Бестселлер - Надежда Владимировна Крамаренко - Я и Целая Вселенная - читать в ЛитвекБестселлер - Елена Звездная - Город драконов. Книга седьмая - читать в ЛитвекБестселлер - Smart Reading - Коуч-книга Smart Reading 12 soft skills 21 века - читать в ЛитвекБестселлер - Бернхард Шлинк - Внучка - читать в ЛитвекБестселлер - Патрик Кинг - Как постоять за себя. Умение отстаивать свои интересы, устанавливать личные границы и перестать угодничать - читать в ЛитвекБестселлер - Мария Метлицкая - Незапертая дверь - читать в ЛитвекБестселлер - Влада Ольховская - Танцующий горностай - читать в ЛитвекБестселлер - Лэй Ми - Профайлер - читать в Литвек