Литвек - электронная библиотека >> Кэндис Робб и др. >> Исторический детектив и др. >> Антология исторического детектива-3. Компиляция. Книги 1-10 >> страница 924
верхней одежды.

(обратно)

138

Цистерна — резервуар для сбора дождевой воды. Иногда несколько цистерн соединялись между собой. Такие цистерны, питавшие водой крупные города, достигали порой гигантских размеров. Например, для перекрытий самой большой античной цистерны в Константинополе (возможно, именно о ней и идет здесь речь) потребовалось 420 колонн.

(обратно)

139

Гуго Вермандуа был братом французского короля Филиппа II Августа.

(обратно)

140

Готфрид Бульонский, герцог Лотарингский (ок. 1060–1100).

(обратно)

141

Генрих IV (1050–1106) — император Священной Римской империи.

(обратно)

142

Титул византийского императора.

(обратно)

143

Ромбовидный кусок ткани, нашиваемый на далматику для украшения.

(обратно)

144

Василий II Болгаробойца (958–1025) — византийский император с 976 г. В 1018 г. покорил Болгарию.

(обратно)

145

Феофан Византиец — византийский историк 2-й половины VI в., автор 10-томного труда по истории Византии 566–581 гг. Прокопий Кесарийский (ок. 500 — после 565) — византийский историк, советник полководца Велисария. Написал «Историю войн Юстиниана».

(обратно)

146

Юстиниан I (482–565) — византийский император с 527 г. Завоевал Северную Африку, Сицилию, Италию. При нем был построен храм Святой Софии в Константинополе.

(обратно)

147

Катафракты — особый вид конницы: всадник и лошадь защищены чешуйчатым панцирем, на голове всадника шлем с забралом. Основное вооружение — копье.

(обратно)

148

Герои «Илиады» Гомера.

(обратно)

149

Говорить! Говорить! (искаж. фр.)

(обратно)

150

Катамит (лат.) — любимчик.

(обратно)

151

Шеол — в иудаистической мифологии царство мертвых, «нижний» мир.

(обратно)

152

Византин — золотая византийская монета

(обратно)

153

Боэмунд Тарентский (ок. 1050-1111) — норманнский полководец, впоследствии князь антиохийский

(обратно)

154

Василевс — титул византийских императоров

(обратно)

155

Роман IV Диоген — византийский император (1068-1071), низложенный во время пребывания в плену у турок

(обратно)

156

Отец Боэмунда Тарентского Роберт Гвискар, вождь норманнов. Победитель битвы при Диррахии в 1081 г., в результате чего часть Византии — Северная Греция — отошла к норманнам. В 1085 г., после ряда поражений норманнов, умер от чумы

(обратно)

157

Готфрид Бульонский, герцог Лотарингский (ок. 1060-1100), и его брат Балдуин (ок. 1058-1118), впоследствии король Иерусалима, — участники 1-го крестового похода. Боэмунд намекает на события 1096 г., о которых рассказано в романе Т. Харпера «Мозаика теней»

(обратно)

158

Вильгельм II Рыжий, английский король (1056-1100), — сын Вильгельма I Завоевателя (1028-1087), который носил прозвище Бастард (Незаконнорожденный), поскольку был сыном герцога Нормандии Робера Великолепного и дочери кожевника

(обратно)

159

Палла — теплая шерстяная накидка

(обратно)

160

Гуго Вермандуа, брат французского короля Филиппа II Августа

(обратно)

161

Фатимиды — династия египетских халифов (969-1171)

(обратно)

162

Петр Пустынник — предводитель передовых отрядов крестоносцев, которые в июле 1096 г. были разгромлены турками под Никеей

(обратно)

163

Велисарий (ок. 504-565) — полководец императора Юстиниана I

(обратно)

164

Примикирий — глава корпорации нотариев, оформлявших различные акты для епископа

(обратно)

165

Роберт II Коротконогий, герцог Нормандский (ок. 1054-1134) был сыном Вильгельма Завоевателя

(обратно)

166

Августеон — площадь в Константинополе

(обратно)

167

Цистерна — подземный резервуар для сбора дождевой воды. Такие цистерны, питавшие водой крупные города, достигали порой гигантских размеров

(обратно)

168

Юстиниан I (482-565) — византийский император с 527 г. Завоевал Северную Африку, Сицилию, Италию

(обратно)

169

Преторианцы — императорская гвардия в Древнем Риме

(обратно)

170

Средневековое орудие пытки. — Здесь и далее примеч. пер.

(обратно)

171

Ежегодный справочник по аристократическим фамилиям.

(обратно)

172

На рубеже XVIII–XIX веков потерявшие большую часть населений избирательные округа в захолустье, где депутатов в парламент назначали местные землевладельцы.

(обратно)

173

«О природе вещей» (лат.) — философская поэма древнеримского философа Тита Лукреция Кара (99–55 гг. до н. э.).

(обратно)

174

Наказание за непослушание властям (фр.)

(обратно)

175

Барристер (англ. barrister, от bar – барьер, отделяющий судей от подсудимых), высшее звание адвоката в Великобритании. (Здесь и далее примечания редактора.)

(обратно)

176

Джентри (англ. gentry), среднее и мелкое дворянство в Англии XVI-XVII вв., сумевшее приспособиться к развитию капитализма (основная часть т. н. нового дворянства).

(обратно)

177

Английская золотая монета. (Прим. перев.)

(обратно)

178

«Избранные места из корпуса герметических наук» (лат.)

(обратно)

179

Стил-Ярд – «Стальной двор», колония ганзейских купцов.

(обратно)

180

Имя происходит от англ. rodger – спать, жить с кем-то. (Прим. перев.)

(обратно)

181

Выгода превыше всего (лат.)

(обратно)
ЛитВек: бестселлеры месяца
Бестселлер - Элияху Моше Голдратт - Цель-2. Дело не в везении  - читать в ЛитвекБестселлер - Дэниел Гоулман - Эмоциональный интеллект - читать в ЛитвекБестселлер - Джейн Энн Кренц - Разозленные - читать в ЛитвекБестселлер - Михаил Юрьевич Елизаров - Библиотекарь - читать в ЛитвекБестселлер - Владимир Владимирович Познер - Прощание с иллюзиями - читать в ЛитвекБестселлер - Борис Акунин - Аристономия - читать в ЛитвекБестселлер - Бенджамин Грэхем - Разумный инвестор  - читать в ЛитвекБестселлер - Евгений Германович Водолазкин - Лавр - читать в Литвек